《·》: | 出辭氣,斯遠鄙倍矣。 |
And that in his words and tones he keep far from lowness and impropriety. |
《·》: | 或相倍蓰而無算者,不能盡其才者也 |
Men differ from one another in regard to them - some as much again as others, some five times as much, and some to an incalculable amount - it is because they cannot carry out fully their natural powers. |
《·》: | 曰:加隆焉爾也,焉使倍之,故再期也。 |
The answer is - From the wish to make it greater and more impressive, the time is doubled, and so embraces two round years. |
《》: | 曰:「藺相如申秦而屈廉頗,欒布之不倍,朱家之不德,直不疑之不校,韓安國之通使。」 |
Yangzi said: Lin Ziangru acting as emissary to Qin and yielding to Lian Po; Luan Bu not changing his mind; Zhu Jia not seeking a reward; Zhi Buyi not correcting accusations against him; and Han Anguo being a envoy throughout the empire. |
《·》: | 孔門弟子七十之徒,皆任卿相之用,被服聖教,文才雕琢,知能十倍,教訓之功而漸漬之力也。 |
The seventy disciples of the school of Confucius were each of them able to creditably fill the post of a minister of state. Conforming to the holy doctrines, they became accomplished scholars, and their knowledge and skill grew tenfold. This was the result of teaching; thus latent faculties were gradually developed. |
《·》: | 倍,為二也。 |
Bei (doubling) is making two of them. |
《·》: | 是遁天倍情,忘其所受,古者謂之遁天之刑。 |
And this was a hiding from himself of his Heaven (-nature), and an excessive indulgence of his (human) feelings; a forgetting of what he had received (in being born); what the ancients called the punishment due to neglecting the Heaven (-nature). |
《》: | 絕聖棄智,民利百倍。 |
If we could renounce our sageness and discard our wisdom, it would be better for the people a hundredfold. |
《·》: | 壹山澤,則惡農慢惰倍欲之民無所於食。 |
If mountains and moors are brought into one hand, then the people who hate agriculture, the tardy and lazy and those who desire double profit, will have no means of subsistence. |
《·》: | 故用兵之法,十則圍之,五則攻之,倍則分之,敵則能戰之,少則能守之,不若則能避之。 |
It is the rule in war, if our forces are ten to the enemy's one, to surround him; if five to one, to attack him; if twice as numerous, to divide our army into two. If equally matched, we can offer battle; if slightly inferior in numbers, we can avoid the enemy; if quite unequal in every way, we can flee from him. |
《·》: | 言而不稱師謂之畔,教而不稱師謂之倍。 |
《·》: | 響不能獨為聲,影不能倍曲為直,物必以其類及,故君子慎言出己。 |
《·》: | 倍諸侯之數也。 |
《·》: | 傳曰:不仁之至忽其親,不忠之至倍其君,不信之至欺其友。 |
《·》: | 喪祭之禮廢,則臣子之恩薄,而倍死忘生之禮眾矣。 |
《·》: | 其地半者其數倍,制地之理體也,多少不相配。 |
《·》: | 故一功疑,則必弗倍也,故愚民可勸也。 |
《·》: | 高皇帝疑,問左右大臣,皆山東人,多勸上都雒陽,東有成皋,西有肴澠,倍河海,嚮伊洛,其固亦足恃,且周數百年,秦二世而亡,不如都周。 |
《·》: | 眾寡均而人功倍己焉,君子恥之。 |
《·》: | 剋削綺縠,寸竊八采,以成榆葉、無窮、水波之文,碎刺縫紩,詐為笥囊、裙䙏、衣被,費繒百縑,用功十倍。 |
《·》: | 次五,倍明仮光,觸蒙昏。 |
《·》: | 嘗以十倍之地、百萬之軍攻秦。 |
《·》: | 倍跬,謂之歩。 |
《·》: | 宋元召而使見其技,以雙枝長倍其身,屬其脛,並趨並馳,弄七劍,迭而躍之,五劍常在空中。 |
《·》: | 鶡冠子曰:「行枉則禁,反正則舍,是故不殺降人,主道所高,莫貴約束,得地失信,聖王弗據,倍言負約,各將有故。」 |
《·》: | 「多聞數窮,不如守中」,「絕學無憂」,「絕聖棄智,民利百倍」。 |
《》: | 民利百倍。 |
《·》: | 詐說逆法,倍主強諫,臣不謂忠。 |
《·》: | 管子對曰:「公其令人貴買衡山之械器而賣之,燕代必從公而買之,秦趙聞之,必與公爭之,衡山之械器,必倍其賈,天下爭之,衡山械器,必什倍以上。」 |
《·》: | 能審料此,可以擊倍。 |
《·》: | 故事半而功倍焉。 |
《·》: | 豪傑雄俊,堅甲利兵,勁弩強矢,盡在郭中,乃收窖廩,毀拆而入保,令客氣十百倍,而主之氣不半焉。 |
《·》: | 所得倍之,減上廣,餘即下廣。 |
《·》: | 今有女子善織,日自倍。 |
《·》: | 欲知次衡徑,倍而增內衡之徑。 |
《·》: | 今釋正而追曲,倍是而從眾,是與俗儷走,而內無繩,故聖人反己而弗由也。 |
《·》: | 倍衛三十里,聞甯喜之難作,右宰穀臣死之 |
《·》: | 益損、去就、倍反,皆以陰陽御其事。 |
《·》: | 請加倍,乃與之。 |
《·》: | 人齊而得時,則力敵而功倍。 |
《·》: | 劓辟疑赦,其罰倍灑,閱實其罪。 |