斯 |
---|
sī ㄙ (1.1): 析,劈開。 Cut, cleave.
《·》: | 墓門有棘、斧以斯之。 | At the gate to the tombs there are jujube trees; - They should be cut away with an axe. |
|
sī ㄙ (1.2): 離開。 Leave, go from.
《·》: | 華胥氏之國在弇州之西,台州之北,不知斯齊國幾千萬里。 | 《·》: | 斯,誃,離也。 |
|
sī ㄙ (2): 盡。 Exhaust.
《·》: | 宣孟曰:「子斯食之,吾更與汝。」 | 《·》: | 宣孟曰:「斯食之,吾更與女。」 |
|
sī ㄙ (3): 指示代詞:此,這。 Demonstrative pronoun: this, these.
《·》: | 知其說者之於天下也,其如示諸斯乎! | He who knew its meaning would find it as easy to govern the kingdom as to look on this | 《·》: | 信斯言也,宜莫如舜。 | If the rule be indeed as here expressed, no man ought to have illustrated it so well as Shun. | 《·》: | 何故至於斯! | 《·》: | 夫并州之地,東帶石陘關,北逼彊胡,年穀獨熟,人庶多資,斯四戰之地,攻守之場也。 | 《》: | 夫并州之地,東帶名關,北逼彊胡,年穀獨孰,人庶多資,斯四戰之地,攻守之場也。 |
|
sī ㄙ (4): 連詞:就,則。 Connective: then, in that case.
《·》: | 子聞之,曰:「再,斯可矣。」 | When the Master was informed of it, he said, "Twice may do." | 《·》: | 王無罪歲,斯天下之民至焉。 | Let your Majesty cease to lay the blame on the year, and instantly from all the nation the people will come to you. | 《·》: | 禮道則不然,人喜則斯陶,陶斯詠,詠斯猶,猶斯舞,舞斯慍,慍斯戚,戚斯嘆,嘆斯辟,辟斯踴矣。 | The method of the rules is not so. When a man rejoices, he looks pleased; when pleased, he thereon sings; when singing, he sways himself about; swaying himself about, he proceeds to dancing; from dancing, he gets into a state of wild excitement; that excitement goes on to distress; distress expresses itself in sighing; sighing is followed by beating the breast; and beating the breast by leaping. | 《》: | 天下皆知美之為美,斯惡已 | All in the world know the beauty of the beautiful, and in doing this they have (the idea of) what ugliness is. | 《·》: | 治民不以禮,動斯陷矣。 |
|
sī ㄙ (5): 助詞。 Particle.
《·》: | 王赫斯怒、爰整其旅、以按徂旅、以篤于周祜、以對于天下。 | The king rose majestic in his wrath; He marshalled his troops, To stop the invading foes; To consolidate the prosperity of Zhou; To meet [the expectations of ] all under heaven. | 《·》: | 孰是人斯,而有是臭也? |
|
sī ㄙ (6): 通「廝」:卑賤。 Lowly, unworthy.
《》: | 鄉官部吏,職斯祿薄,車馬衣服,一出於民,廉者取足,貪者充家,特選橫調,紛紛不絕,送迎煩費,損政傷民。 |
|
斯螽 |
---|
sī zhōng ㄙ ㄓㄨㄥ : 即“” zhōng sī ㄓㄨㄥ ㄙ: 吃莊稼的害蟲。 Grasshopper.
|