脫 |
---|
tuō ㄊㄨㄛ (1): 將肉去掉皮骨。 Remove skin and bones from meat.
《·》: | 肉曰脫之,魚曰作之,棗曰新之,栗曰撰之,桃曰膽之,柤梨曰攢之。 | (Bones and sinews) were taken from the flesh; the scales were scraped from fish; dates were made to appear as new; chestnuts were selected; peaches were made smooth; k? and pears had the insects drilled out of them. | 《·》: | 肉,曰脫之。 |
|
tuō ㄊㄨㄛ (2): 去掉、解下。 Remove, take off.
《·》: | 至舍,進盥漱巾櫛,脫屨戶外,膝行而前曰:「向者弟子欲請夫子,夫子行不閒,是以不敢。」 | And when they came to their lodging-house, he brought in water for the master to wash his hands and rinse his mouth, along with a towel and comb. He then took off his shoes outside the door, went forward on his knees, and said, 'Formerly, your disciple wished to ask you, Master, (the reason of what you said); but you were walking, and there was no opportunity, and therefore I did not presume to speak.' | 《·》: | 時雨既至,挾其槍刈耨鎛,以旦暮從事於田墅,脫衣就功。 |
|
tuō ㄊㄨㄛ (3): 脫離、離開。 Leave, exit.
《·》: | 故曰:「魚不可脫於淵,國之利器不可以示人。」 | In accordance with this it is said, 'Fish should not be taken from (the protection of) the deep waters; the agencies for the profit of a state should not be shown to men.' |
|
tuō ㄊㄨㄛ (4): 逃脫、免於禍。 Escape, evade.
《·》: | 老子曰:「夫巧知神聖之人,吾自以為脫焉。」 | Laozi replied, 'I consider that I have freed myself from the trammels of claiming to be artfully knowing, spirit-like, and sage.' | 《·》: | 是故始如處女,敵人開戶,後如脫兔,敵不及拒。 |
|
tuō ㄊㄨㄛ (5): 出、發出。 Emit, utter.
《·》: | 臣聞之,古者之言樂於鍾磬之間者不如此,言脫於口,而令行乎天下。 |
|