《·》: | 酌则谁先? |
But for which of them would you first pour out wine at a feast? |
《·》: | 凡祭宗庙之礼:牛曰一元大武,豕曰刚鬣,豚曰腯肥,羊曰柔毛,鸡曰翰音,犬曰羹献,雉曰疏趾,兔曰明视,脯曰尹祭,槁鱼曰商祭,鲜鱼曰脡祭,水曰清涤,酒曰清酌,黍曰芗合,粱曰芗萁,稷曰明粢,稻曰嘉蔬,韭曰丰本,盐曰咸鹾,玉曰嘉玉,币曰量币。 |
According to the rules for all sacrifices in the ancestral temple, the ox is called 'the creature with the large foot;' the pig, 'the hard bristles;' a sucking-pig, 'the fatling;' a sheep, 'the soft hair;' a cock, 'the loud voice;' a dog, 'the soup offering;' a pheasant, 'the wide toes;' a hare, 'the clear seer;' the stalks of dried flesh, 'the exactly cut oblations;' dried fish, 'the well-considered oblation;' fresh fish, 'the straight oblation.' Water is called 'the pure cleanser;' spirits, 'the clear cup;' millet, 'the fragrant mass;' the large-grained millet, 'the fragrant (grain);' the sacrificial millet, 'the bright grain;' paddy, 'the admirable vegetable;' scallions, 'the rich roots;' salt, 'the saline, briny substance;' jade, 'the admirable jade;' and silks, 'the exact silks.' |
《·》: | 牛刀割鸡,舒戟采葵,鈇钺裁箸,盆盎酌卮,大小失宜,善之者希。 |
To carve a fowl with a butcher's knife, to reap sun-flowers with a Shu spear, to cut chop-sticks with an iron halberd, and to pour a glassful into a basin or a tureen would be incongruous, and few would recommend it. |
《·》: | 逮至其厚爱,黍稷不二,羹胾不重,饭于土塯,啜于土形,斗以酌。 |
Yet, even when he was served with what he much liked, he did not take a double cereal or both soup and meat. He ate out of an earthen liu and drank out of an earthen xing, and took wine out of a spoon. |
《·》: | 曰:“夫大壑之为物也,注焉而不满,酌焉而不竭,吾将游焉。” |
Zhun Mang said, 'Such is the nature of the ocean that the waters which flow into it can never fill it, nor those which flow from it exhaust it. I will enjoy myself, rambling by it.' |
《·》: | 我姑酌彼金罍、维以不永怀。 |
I will now pour a cup from that gilded vase, Hoping I may not have to think of him long. |
《·》: | 初九:巳事遄往,无咎,酌损之。 |
The first NINE, undivided, shows its subject suspending his own affairs, and hurrying away (to help the subject of the fourth line). He will commit no error, but let him consider how far he should contribute of what is his (for the other). |
《·》: | 故明主必谨养其和,节其流,开其源,而时斟酌焉。 |
《·》: | 智伯欲袭卫,故遗之乘马,先之一璧,卫君大悦,酌酒,诸大夫皆喜。 |
《·》: | 景公顾左右曰:“酌寡人樽,献之客。” |
《》: | 赞者盥升,适房荐脯醢,君盥酌奠于荐西,反位,君及祝再拜兴。 |
《·》: | 周乐曰《大武象》,周公之乐曰《酌》,合曰《大武》。 |
《·》: | 晋文公反,酌士大夫酒,召咎犯而将之,召艾陵而相之,授田百万。 |
《·》: | 孔子曰:“师,尔以为必布几、筵,揖让升降,酌、献、酬、酢,然后谓之礼乎?” |
《·》: | 故有周之制也,天子听政,使三公至于列士献典,良史献书,师箴,瞍赋,蒙诵,百工谏,庶人传语,近臣尽规,亲戚补察,瞽叟教诲,耆艾修之,而后王斟酌焉,是以事行而无败也。 |
《·》: | 次七,疾则药,巫则酌。 |
《·》: | 于是朋友同好,几筵列行,论道饮燕,流川浮觞,淆核纷杂,赋诗断章,各陈厥志,考以先王,赏恭罚慢,事有纪纲,洗觯酌樽,兕觥并扬,饮不至醉,乐不及荒,威仪抑抑,动合典章,退坐分别,其乐难忘。 |
《·》: | 夫身带璧玉,庸环佩,服府,藏珍,酌,舍银刻镂,可以夸小人,非所以厚于己而济于事也。 |
《·》: | 水曰清涤,酒曰清酌,黍曰芗合,梁曰香萁,稻曰嘉疏,盐曰咸鹾,玉曰嘉玉,币曰量币。 |
《·》: | 《酌》、一章九句,告成大武,言能酌先祖之道以养天下之所歌也。 |
《·》: | 水之势火,一酌不能救一车之薪。 |
《·》: | 至于群生,斟酌用之,万物皆盛,而不与其宁。 |
《·》: | 请以令召称贷之家,君因酌之酒,太宰行觞。 |
《·》: | 圣人之道,犹中衢而致尊邪:过者斟酌,多少不同,各得其所宜。 |
《·》: | 是故天子听政,使公卿列士正谏,好学博闻献诗,蒙箴师诵,庶人传语,近臣尽规,亲戚补察,而后王斟酌焉。 |
《·》: | 故天子听政,使公卿至于列士献诗,瞽献曲,史献书,师箴,瞍赋,蒙诵,百工谏,庶人传语,近臣尽规,亲戚补察,瞽史教诲,耆艾修之,而后王斟酌焉,是以事行而不悖。 |
《》: | 郑武公,庄公,为平王卿士,王贰于虢,郑伯怨王,王曰,无之,故周郑交质,王子狐为质于郑,郑公子忽为质于周,王崩,周人将畀虢公政,四月,郑祭足帅师取温之麦,秋,又取成周之禾,周郑交恶,君子曰,信不由中,质无益也,明恕而行,要之以礼,虽无有质,谁能间之,苟有明信,涧,溪,沼,沚,之毛,苹,蘩,薀,藻,之菜,筐,筥,锜,釜,之,器,潢污,行潦,之水,可荐于鬼神,可羞于王公,而况君子结二国之信,行之以礼,又焉用质,风有采繁,采苹,雅有行苇,泂酌,昭忠信也。 |
《·》: | 上失其道,民散无纪,西伯修仁,明耻示教,作文酌。 |
《·》: | 故天子听政,使公卿至于列士献诗,瞽献曲,史献书,师箴,瞍赋,蒙诵,百工谏,庶人传语,近臣尽规,亲戚补察,瞽、史教诲,耆、艾修之,而后王斟酌焉,是以事行而不悖。 |
《》: | 公曰:“酌寡人之樽,进之于客。” |
《》: | 太宰嚭前再拜,曰:“逆言已灭,谗谀已亡,因酌行觞,时可以行矣。” |
《》: | 已而其丈夫果来,于是因令其妾酌药酒而进之 |
《·》: | 《》云:‘’ |
《·》: | 夫人酌觞再拜贺公,公曰:“子何以贺寡人?” |
《》: | 盖酌之也。 |
《·》: | 初拟相如,献赋黄门,辍而覃思,草法篹玄,斟酌六经,放易象论,潜于篇籍,以章厥身。 |
《》: | 酌鸩酒令齐王为寿。 |
《·》: | 况知其意,酌酒慰援曰:“朱勃小器速成,智尽此耳,卒当从汝禀学,勿畏也。” |
《》: | 后操出近郊,士大夫从者百许人,慈乃为赍酒一升,脯一斤,手自斟酌,百官莫不醉饱。 |
《·》: | 司尊彝:掌六尊、六彝之位,诏其酌,辨其用与其实。 |
《·》: | 操余弧兮反沦降,援北斗兮酌桂浆。 |