鹺 U+9E7A | 說文小篆 | 鹾 簡體字 |
部首: | 鹵+ 10筆 = 共21筆. |
---|
字典出處: | 宋本廣韻: 頁160第16 康熙字典: 頁1507第29 辭海: 卷1頁5472第02 GSR: 第5.m 漢語大字典: 卷7頁4611第02 |
---|
表面結構: | 左:鹵,右:差。 具有相關結構:𪉵 。 |
---|
國語發音: | cuó ㄘㄨㄛˊ |
---|
粵語發音: | co4 |
---|
宋本廣韻: | 《···》鹺:禮云鹽曰鹹鹺。 |
---|
康熙字典: | 《··》鹺:《唐韻》昨何切《集韻》《韻會》《正韻》才何切,𠀤音醝。《》鹹也。河內謂之齤,沛人言若虘。《禮·曲禮》鹽曰鹹鹺。《註》大鹹若鹺,鹽味之厚也。又《集韻》仕知切,音齤。義同。《集韻》亦書作齤。別作醝,非。 |
---|
反切: | 昨何 (《···》) |
---|
英文翻譯: | salty; salt |
---|
原典出處
《·》: | 凡祭宗廟之禮:牛曰一元大武,豕曰剛鬣,豚曰腯肥,羊曰柔毛,雞曰翰音,犬曰羹獻,雉曰疏趾,兔曰明視,脯曰尹祭,槁魚曰商祭,鮮魚曰脡祭,水曰清滌,酒曰清酌,黍曰薌合,粱曰薌萁,稷曰明粢,稻曰嘉蔬,韭曰豐本,鹽曰鹹鹺,玉曰嘉玉,幣曰量幣。 |
According to the rules for all sacrifices in the ancestral temple, the ox is called 'the creature with the large foot;' the pig, 'the hard bristles;' a sucking-pig, 'the fatling;' a sheep, 'the soft hair;' a cock, 'the loud voice;' a dog, 'the soup offering;' a pheasant, 'the wide toes;' a hare, 'the clear seer;' the stalks of dried flesh, 'the exactly cut oblations;' dried fish, 'the well-considered oblation;' fresh fish, 'the straight oblation.' Water is called 'the pure cleanser;' spirits, 'the clear cup;' millet, 'the fragrant mass;' the large-grained millet, 'the fragrant (grain);' the sacrificial millet, 'the bright grain;' paddy, 'the admirable vegetable;' scallions, 'the rich roots;' salt, 'the saline, briny substance;' jade, 'the admirable jade;' and silks, 'the exact silks.' |
《·》: | 水曰清滌,酒曰清酌,黍曰薌合,梁曰香萁,稻曰嘉疏,鹽曰鹹鹺,玉曰嘉玉,幣曰量幣。 |
《·》: | 水曰清滌,酒曰清酌,黍曰薌合,梁曰香萁,稻曰嘉疏,鹽曰鹹鹺,玉曰嘉玉,幣曰量幣。 |
《·》: | 土俗裂水沃麻,分灌川野,畦水耗竭,土自成鹽,即所謂鹹鹺也,而味苦,號曰鹽田,鹽盬之名,始資是矣。 |
《·》: | 又曰:凡祭宗廟之禮,牛曰一元大武,豕曰剛鬣,豚曰腯肥,羊曰柔毛,雞曰翰音,犬曰羹獻,雉曰疏趾,兔曰明視,脯曰尹祭,稿魚曰商祭,鮮魚曰脡祭,水曰清滌,酒曰清酌,黍曰薌合,稷曰明粢,稻曰嘉疏,韭曰豐本,鹽曰鹹鹺,玉曰嘉玉,幣曰量幣。 |
《》: | 「凡宗廟之禮,牛曰一元大武,豕曰剛鬣,豚曰腯肥,羊曰柔毛,雞曰翰音,犬曰羹獻,雉曰疏趾,兔曰明視,脯曰尹祭,槁魚曰商祭,鮮魚曰脡祭,水曰清滌,酒曰清酌,黍曰薌合,粱曰薌萁,稷曰明粢,稻曰嘉蔬,韭曰豐本,鹽曰鹹鹺,玉曰嘉玉,幣曰量幣」。 |
《·》: | 鹺:禮云鹽曰鹹鹺。 |
《·》: | 大鹹曰鹺。 |
《·》: | 駐舟於黃鶴樓下,傍有鹺賈韋生者,乘巨舟。 |
《》: | 今學者讀曲逆為去遇,酇作鹺,驃為漂遙,不作本音,何耶? |
《》: | 鹺醯一已整,新炭固難期。 |
《·》: | 今鹺政多用此字。 |
您可以參考該字詞在本站先秦兩漢或漢代之後原典中之出處。