在Facebook上關注我們,隨時得到最新消息 在Twitter上關注我們,隨時得到最新消息 在新浪微博上關注我們,隨時得到最新消息 在豆瓣上關注我們,隨時得到最新消息
中国哲学书电子化计划
简体字版
Back Forward
儒家 -> 礼记 -> 文王世子 -> 31

圣人The above statements show how the sage (sovereign) bore in mind the various steps (of this ceremony).
He anxiously thought of it as its greatness deserved;
his love for the aged was blended with reverence;
he carried the thing through with attention to propriety;
he adorned it with his filial nourishing;
he connected with it the exhibition of the legitimate distinctions (of rank);
and concluded it with (the manifestation of) benevolence.
In this way the ancients, in the exhibition of this one ceremony, made all know how complete was their virtue.
君子Among them, when they undertook any great affair, they were sure to carry it through carefully from beginning to end, so that it was impossible for any not to understand them.
As it is said in the Yue Ming',
。” 'The thoughts from first to last should be fixed on (this) learning.'


喜欢我们的网站请支持我们的发展网站的设计与内容(c)版权2006-2024如果您想引用本网站上的内容,请同时加上至本站的链接:https://ctext.org/zhs。请注意:严禁使用自动下载软体下载本网站的大量网页,违者自动封锁,不另行通知。沪ICP备09015720号-3若有任何意见或建议,请在此提出