在Facebook上關注我們,隨時得到最新消息 在Twitter上關注我們,隨時得到最新消息 在新浪微博上關注我們,隨時得到最新消息 在豆瓣上關注我們,隨時得到最新消息
中國哲學書電子化計劃
Back Forward
儒家 -> 禮記 -> 祭法 -> 2

少牢天下諸侯With a blazing pile of wood on the Grand altar they sacrificed to Heaven; by burying (the victim) in the Grand mound, they sacrificed to the Earth. (In both cases) they used a red victim. By burying a sheep and a pig at the (altar of) Great brightness, they sacrificed to the seasons. (With similar) victims they sacrificed to (the spirits of cold and heat, at the pit and the altar, using prayers of deprecation and petition; to the sun, at the (altar called the) royal palace; to the moon, at the (pit called the) light of the night; to the stars at the honoured place of gloom; to (the spirits of) flood and drought at the honoured altar of rain; to the (spirits of the) four quarters at the place of the four pits and altars; mountains, forests, streams, valleys, hills, and mounds, which are able to produce clouds, and occasion winds and rain, were all regarded as (dominated by) spirits. He by whom all under the sky was held sacrificed to all spirits. The princes of states sacrificed to those which were in their own territories; to those which were not in their territories, they did not sacrifice.


喜歡我們的網站請支持我們的發展網站的設計與内容(c)版權2006-2024如果您想引用本網站上的内容,請同時加上至本站的鏈接:https://ctext.org/zh。請注意:嚴禁使用自動下載軟体下載本網站的大量網頁,違者自動封鎖,不另行通知。沪ICP备09015720号-3若有任何意見或建議,請在此提出