在Facebook上關注我們,隨時得到最新消息 在Twitter上關注我們,隨時得到最新消息 在新浪微博上關注我們,隨時得到最新消息 在豆瓣上關注我們,隨時得到最新消息
中國哲學書電子化計劃
Back Forward
儒家 -> 孟子 -> 告子下 -> 21.4

屋廬子Wu Lu was unable to reply to these questions,
孟子and the next day he went to Zou, and told them to Mencius.
孟子:「Mencius said, 'What difficulty is there in answering these inquiries?
If you do not adjust them at their lower extremities, but only put their tops on a level,
使 a piece of wood an inch square may be made to be higher than the pointed peak of a high building.
Gold is heavier than feathers;
輿but does that saying have reference, on the one hand, to a single clasp of gold, and, on the other, to a waggon-load of feathers?
If you take a case where the eating is of the utmost importance
and the observing the rules of propriety is of little importance, and compare the things together,
why stop with saying merely that the eating is more important?
So, taking the case where the gratifying the appetite of sex is of the utmost importance
and the observing the rules of propriety is of little importance,
why stop with merely saying that the gratifying the appetite is the more important?
Go and answer him thus,
"If, by twisting your elder brother's arm, and snatching from him what he is eating,
you can get food for yourself,
while, if you do not do so,
you will not get anything to eat,
will you so twist his arm?
If by getting over your neighbour's wall, and dragging away his virgin daughter,
you can get a wife,
while if you do not do so,
you will not be able to get a wife,
?』」 will you so drag her away?"'


喜歡我們的網站請支持我們的發展網站的設計與内容(c)版權2006-2024如果您想引用本網站上的内容,請同時加上至本站的鏈接:https://ctext.org/zh。請注意:嚴禁使用自動下載軟体下載本網站的大量網頁,違者自動封鎖,不另行通知。沪ICP备09015720号-3若有任何意見或建議,請在此提出