在Facebook上關注我們,隨時得到最新消息 在Twitter上關注我們,隨時得到最新消息 在新浪微博上關注我們,隨時得到最新消息 在豆瓣上關注我們,隨時得到最新消息
中國哲學書電子化計劃
Back Forward
道家 -> 莊子 -> 雜篇 -> 徐無鬼 -> 7

管仲Guan Zhong being ill,
桓公duke Huan went to ask for him, and said,
'Your illness, father Zhong, is very severe;
should you not speak out your mind to me?
Should this prove the great illness,
寡人?」 to whom will it be best for me to entrust my State?'
管仲 Guan Zhong said,
?」 'To whom does your grace wish to entrust it?'
:「鮑叔牙。」'To Bao Shu-ya,' was the reply.
:「He will not do.
He is an admirable officer, pure and incorruptible,
but with others who are not like himself he will not associate.
And when he once hears of another man's faults,
he never forgets them.
使 If you employ him to administer the state,
above, he will take the leading of your Grace,
and, below, he will come into collision with the people
。」 - in no long time you will be holding him as an offender.'
The duke said,
?」'Who, then, is the man?'
The reply was,
'If I must speak,
隰朋there is Xi Peng - he will do.
He is a man who forgets his own high position, and against whom those below him will not revolt.
黃帝He is ashamed that he is not equal to Huang-Di, and pities those who are not equal to himself.
Him who imparts of his virtue to others we call a sage;
him who imparts of his wealth to others we call a man of worth.
He who by his worth would preside over others,
never succeeds in winning them;
he who with his worth condescends to others,
never but succeeds in winning them.
Xi Peng has not been (much) heard of in the state;
he has not been (much) distinguished in his own clan.
But as I must speak,
隰朋。」 he is the man for you.'


喜歡我們的網站請支持我們的發展網站的設計與内容(c)版權2006-2024如果您想引用本網站上的内容,請同時加上至本站的鏈接:https://ctext.org/zh。請注意:嚴禁使用自動下載軟体下載本網站的大量網頁,違者自動封鎖,不另行通知。沪ICP备09015720号-3若有任何意見或建議,請在此提出