在Facebook上關注我們,隨時得到最新消息 在Twitter上關注我們,隨時得到最新消息 在新浪微博上關注我們,隨時得到最新消息 在豆瓣上關注我們,隨時得到最新消息
中國哲學書電子化計劃
Back Forward
道家 -> 莊子 -> 外篇 -> 天運 -> 3.4

'In the last part (of the performance), I employed notes which did not have that wearying effect.
調 I blended them together as at the command of spontaneity.
Hence they came as if following one another in confusion, like a clump of plants springing from one root,
or like the music of a forest produced by no visible form.
They spread themselves all around without leaving a trace (of their cause);
and seemed to issue from deep obscurity where there was no sound.
Their movements came from nowhere;
their home was in the deep darkness
- conditions which some would call death,
and some would call life;
some would call the fruit,
and some would call (merely) the flower.
Those notes, moving and flowing on, separating and shifting,
and not following any regular sounds,
the world might well have doubts about them,
聖人 and refer them to the judgment of a sage,
for the sages understand the nature of this music, and judge in accordance with the prescribed (spontaneity).
While the spring of that spontaneity has not been touched, and yet the regulators of the five notes are all prepared
- this is what is called the music of Heaven,
delighting the mind without the use of words.
Hence it is said in the eulogy of the Lord of Yan,
"You listen for it, and do not hear its sound;
you look for it, and do not perceive its form;
滿 it fills heaven and earth;
。』 it envelopes all within the universe."
You wished to hear it, but could not take it in;
and therefore you were perplexed.


喜歡我們的網站請支持我們的發展網站的設計與内容(c)版權2006-2024如果您想引用本網站上的内容,請同時加上至本站的鏈接:https://ctext.org/zh。請注意:嚴禁使用自動下載軟体下載本網站的大量網頁,違者自動封鎖,不另行通知。沪ICP备09015720号-3若有任何意見或建議,請在此提出