中國哲學書電子化計劃 |
回曰: | Hui said, |
「敢問無受天損易。」 | 'I venture to ask how not to receive (as evils) the inflictions of Heaven is easy.' |
仲尼曰: | Zhongni said, |
「飢溺寒暑, | 'Hunger, thirst, cold, and heat, |
窮桎不行, | and having one's progress entirely blocked up |
天地之行也, | - these are the doings of Heaven and Earth, |
運物之泄也, | necessary incidents in the revolutions of things. |
言與之偕逝之謂也。 | They are occurrences of which we say that we will pass on (composedly) along with them. |
為人臣者, | The minister of another |
不敢去之。 | does not dare to refuse his commands; |
執臣之道猶若是, | and if he who is discharging the duty of a minister feels it necessary to act thus, |
而況乎所以待天乎!」 | how much more should we wait with ease on the commands of Heaven!' |
字 | 部首 | 異體字 | 讀音 | 今譯 | 漢語詞典 | 康熙字典 | 辭海 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
回 | 囗+3 | 囬 囘 廻 | huí ㄏㄨㄟˊ | 迴旋,環繞。 / 掉轉。 / 返回。 / 改變。 / 違背。 / 邪僻。 / 惑亂,偏私。 | 卷1頁0712第02 | 頁216第26 | 卷3頁0020第2 |
曰 | 曰+0 | yuē ㄩㄝ | (1) 說。 Say, speak. | 卷2頁1482第02 | 頁502第01 | 卷6頁4830第3 | |
敢 | 攴+8 | 𠭖 𢽤 𣪏 | gǎn ㄍㄢˇ | to dare, venture; bold, brave | 卷2頁1463第09 | 頁472第26 | 卷6頁0540第2 |
問 | 口+8 | 𠳅 问 | wèn ㄨㄣˋ | 詢問。 / 責問,追究。 / 問候,慰問。 / 審問,審訊。 / 聘問。諸侯之間相互訪問的禮節。 / 探討,研究。 / 贈送。 / 告訴。 / 音訊。 / 通「聞(7)」 wèn ㄨㄣˋ: 名聲,名望。 | 卷7頁4284第03 | 頁195第10 | 卷2頁7930第3 |
無 | 火+8 | 𣟒 𣚨 𠘩 无 橆 | wú ㄨˊ | 沒有。 / 古代哲學範疇,指虛無、空虛等。 / 副詞:表示否定,相當於「不」、「未」。 / 副詞:表示疑問,相當於「否」。 / 連詞:表示條件關係,相當於「無論」、「不論」。 / 連詞:表示假設關係,相當於「即使」。 / 助詞:用於句首,無實義。 / 通「勿」、「毋」:表示禁止,相當於「不要」、「別」。 / 通「蕪」:荒蕪。 | 卷3頁2211第15 | 頁673第26 | 卷8頁4820第4 |
受 | 又+6 | 𠭧 | shòu ㄕㄡˋ | receive, accept, get; bear, stand | 卷1頁0396第02 | 頁166第05 | 卷2頁3650第1 |
天 | 大+1 | 𠀡 𠀘 𦴞 兲 靝 𠕹 | tiān ㄊㄧㄢ | sky, heaven; god, celestial | 卷1頁0522第01 | 頁248第04 | 卷3頁5840第1 |
損 | 手+10 | 扻 损 | sǔn ㄙㄨㄣˇ | diminish; impair; injure | 卷3頁1931第10 | 頁446第06 | 卷5頁8710第2 |
易 | 日+4 | 易 | yì ㄧˋ | change; easy | 卷2頁1494第01 | 頁492第03 | 卷6頁3360第1 |
仲尼 | 人+4 尸+2 | zhòng ní ㄓㄨㄥˋ ㄋㄧˊ | 即「孔子」 kǒng zǐ ㄎㄨㄥˇ ㄗˇ: 先秦思想家,名丘,字仲尼。 Confucius, a pre-Qin philosopher. | 卷1頁0121第07 卷2頁0965第04 | 頁94第11 頁300第03 | 卷8頁8401第 卷4頁4630第1 | |
飢 | 食+2 | 饑 饥 | jī ㄐㄧ | hunger, starving; hungry; a famine | 卷7頁4441第05 | 頁1416第08 | 卷1頁4901第01 |
溺 | 水+10 | 尿 氼 𡲳 㲻 | nì niào ㄋㄧˋ ㄋㄧㄠˋ | drown; submerge in water; indulge | 卷3頁1710第07 | 頁641第11 | 卷8頁1860第1 |
寒 | 宀+9 | 𡫮 𡫾 | hán ㄏㄢˊ | cold, wintry, chilly | 卷2頁0941第06 | 頁289第09 | 卷4頁2540第5 |
暑 | 日+8 | shǔ ㄕㄨˇ | hot | 卷2頁1516第02 | 頁498第13 | ||
窮 | 穴+10 | 竆 穷 | qióng ㄑㄩㄥˊ | poor, destitute, impoverished | 卷4頁2737第12 | 頁867第10 | 卷1頁0006第05 |
桎 | 木+6 | zhì zhí ㄓˋ ㄓˊ | fetters, shackles, handcuffs | 卷2頁1197第08 | 頁525第15 | 卷6頁9520第2 | |
不 | 一+3 | 不 𠀚 𠙐 | bù ㄅㄨˋ | 無,沒有。 / 非,不是。 / 否定副詞:用於動詞、形容詞等前面,表示否定。 / 否定副詞:表示禁止,相當於「勿」、「不要」。 / 否定副詞:表示反問,常與「乎」相呼應。 | 卷1頁0011第06 | 頁76第15 | 卷3頁0101第 |
fǒu ㄈㄡˇ | 通「否(1.2)」 fǒu ㄈㄡˇ: 副詞:和肯定詞對用時,表示否定的一面。 / 通「否(1.3)」 fǒu ㄈㄡˇ: 副詞:用於疑問句末,構成是非問句。 | ||||||
fū ㄈㄨ | 通「柎」,花萼。 | ||||||
pī ㄆㄧ | 通「丕(1)」 pī ㄆㄧ: 大。 | ||||||
bǐ ㄅㄧˇ | 通「鄙」:鄙視,不敬重。 | ||||||
行 | 行+0 | 行 | xíng ㄒㄧㄥˊ | 行走。 / 前往。 / 離去。 / (舊讀xìng)巡視,巡查。 / (舊讀xìng)巡狩,天子視察各地。 / 出嫁。 / 流,流動。 / 疏通,疏導。 / 運行。 / 經歷。 / 行裝。 / 做,實施。 / 行動,作為。 / 成,成功。 / 用。 / 兼攝(官職)。 / 致送,賜予。 / (舊讀xìng)德行,品行。 / 古詩的一種體裁。 / 樂曲。 / 行書,漢字字體的一種。 / 副詞:將要,即將。 / 副詞:復,又。 / 副詞:正巧,適逢。 / 官名,又叫「行人」。 / 量詞:表示斟酒的遍數。 | 卷2頁0811第06 | 頁1108第31 | 卷1頁2035第05 |
háng ㄏㄤˊ | 道路。 / 常軌,規律。 / 行列。 / 特指軍陳作戰隊伍的行列。 / 特指古代軍制單位,二十五人為一行。 / 翮,鳥的羽莖。引指鳥翼。 / 量詞:用於成行的事物。 / 輩分,班輩。 | ||||||
地 | 土+3 | 埊 𨻐 埅 𠏂 嶳 | dì de ㄉㄧˋ ㄉㄜ· | earth; soil, ground; region | 卷1頁0420第12 | 頁224第06 | 卷3頁1260第1 |
之 | 丿+3 | 㞢 | zhī ㄓ | 往,到......去。 / 指示代詞:這。 / 第三人稱代詞:他、她、它。 / 助詞:相當於「的」。 / 助詞:用於主語和謂語之間,取消句子的獨立性。 / 助詞:在句中只起調節音節的作用,無實義。 | 卷1頁0043第01 | 頁82第04 | 卷4頁7202第 |
也 | 乙+2 | 𠃟 匜 | yě ㄧㄝˇ | 句末語氣詞:表示判斷和肯定。 / 句末語氣詞:用在疑問句尾加強疑問語氣。 / 句末語氣詞:用在因果句尾表示解釋。 / 句中語氣詞:表示語氣的停頓。 | 卷1頁0050第05 | 頁84第04 | 卷5頁5101第 |
運 | 辵+9 | 𨔪 运 | yùn ㄩㄣˋ | luck, fortune; ship, transport | 卷6頁3866第01 | 頁1261第18 | 卷1頁3236第02 |
物 | 牛+4 | wù ㄨˋ | thing, substance, creature | 卷3頁1805第03 | 頁699第09 | 卷8頁6950第1 | |
泄 | 水+5 | 洩 渫 | xiè yì ㄒㄧㄝˋ ㄧˋ | leak; vent; flow; reveal | 卷3頁1580第02 | 頁615第05 | 卷7頁7750第2 |
言 | 言+0 | 訁 𢍗 𢍬 | yán ㄧㄢˊ | 説話,說。 / 談論,議論。 / 告訴。 / 言論,學説。 / 一個字為一言。 / 一句話為一言。 / 助詞,無實義。 | 卷6頁3936第01 | 頁1146第01 | 卷1頁2365第03 |
與 | 臼+8 | 与 𢌱 𦦲 𠔔 | yǔ ㄩˇ | 給予。 / 親附,跟隨。 / 黨羽,同盟者。 / 交往。 / 敵,對付。 / 對鬥。 / 允許,贊許。 / 幫助。 / 等待。 / 介詞,相當於「被」。 / 介詞,相當於「對」、「向」、「和」。 / 介詞,相當於「以」。 / 介詞,相當於「為」、「替」。 / 介詞,相當於「於」、「在」。 / 連詞,相當於「和」、「同」。 / 連詞,相當於「與其」。 / 連詞,相當於「或者」、「還是」。 | 卷1頁0251第04 | 頁1004第13 | 卷1頁1132第03 |
yù ㄩˋ | 參加、參與。 | ||||||
yǔ ㄩˇ | 干預。 | ||||||
yú ㄩˊ | 語助詞:用於句末,表示疑問、感嘆或反詰。 / 語助詞:用於句中,表示停頓。 | ||||||
偕 | 人+9 | xié jiē ㄒㄧㄝˊ ㄐㄧㄝ | together; be in order | 卷1頁0188第12 | 頁110第23 | 卷1頁1830第2 | |
逝 | 辵+7 | shì ㄕˋ | pass away; die | 卷6頁3835第08 | 頁1258第08 | 卷1頁3192第02 | |
謂 | 言+9 | 谓 | wèi ㄨㄟˋ | 對(某人說)。 / 說。 / 叫作,稱作。 / 指稱,意指。 / 評論,議論(人物)。 / 用同「如」、「奈」。 / 通「為(21.3)」 wèi ㄨㄟˋ: 介詞:由於,爲了。 | 卷6頁3997第06 | 頁1173第12 | 卷1頁2516第01 |
wéi ㄨㄟˊ | 通「為(10)」 wéi ㄨㄟˊ: 算作,算是。 | ||||||
為 | 火+5 | 爲 为 | wéi ㄨㄟˊ | 製作,製造。 / 修築,修建。 / 作,做。 / 種植。 / 治,治理。 / 研討,學習。 / 擔任,充當。 / 變爲,變作。 / 當作,作爲。 / 算作,算是。 / 叫做,稱爲。 / 表示判斷,相當於現代漢語的「是」。 / 使。 / 有。 / 與,參與。 / 創作,寫。 / 連詞:如果,如。 / 助詞:用於句中使賓語前置。 / 語氣詞:用於句尾,表示反問語氣。 | 卷3頁2198第11 | 頁669第10 | 卷8頁4440第3 |
wèi ㄨㄟˋ | 助,幫助。 / 介詞:替,給。 / 介詞:被。 / 介詞:由於,爲了。 / 介詞:跟,同。 / 連詞:因爲。 / 通「謂」:說。 / 通「僞」:虛假。 | ||||||
人 | 人+0 | 𠔽 亻 | rén ㄖㄣˊ | 人,人類。 / 別人,他人。 / 民,百姓。 / 人材。 / 人品。 / 人事,人世,塵世。 / 通「仁」:仁愛。 | 卷1頁0101第10 | 頁91第01 | 卷8頁0201第 |
臣 | 臣+0 | 𢘑 | chén ㄔㄣˊ | minister, statesman, official | 卷4頁2801第01 | 頁999第13 | 卷1頁1062第02 |
者 | 老+4 | zhě ㄓㄜˇ | 代詞:用於動詞、形容詞等詞語之後,指人或事物。 / 代詞:用於數字之後,指代事物。 / 代詞:用於時間詞或否定詞之後,表示「...時候」或「...的話」。 / 語氣詞:用於判斷句,放在主語之後,引出判斷。 / 語氣詞:用於主語之後,引出原因、解釋等。 | 卷4頁2780第05 | 頁961第01 | 卷1頁0801第01 | |
zhuó ㄓㄨㄛˊ | 通「著」:居、處於。 | ||||||
去 | 厶+3 | qù ㄑㄩˋ | 離開。 / 使離開,驅遣。 / 除去,去掉。 / 捨棄,抛棄。 / 損失,失去。 / 距,距離。 / 過去的。 / 後,以後。 | 卷1頁0384第08 | 頁164第10 | 卷2頁3210第4 | |
jǔ ㄐㄩˇ | 「弆」的古字:收藏。 | ||||||
qū ㄑㄩ | 通「驅」:驅逐。 | ||||||
執 | 土+8 | 执 𠌷 | zhí ㄓˊ | hold in hand; keep; carry out | 卷1頁0457第05 | 頁231第09 | 卷3頁2110第2 |
道 | 辵+9 | 𨕥 衟 𡬹 | dào ㄉㄠˋ | 路,道路。 / 路程。 / 途徑,方法。 / 規律,道理。 / 學説,主張。 / 技藝。 / 道義,正道。 / 道家所說的萬物之源。 / 說,談論。 / 取道,行。 / 從,由。 / 祭祀路神。 / 古代行政區劃名。 / 指道家或道教。 | 卷6頁3864第01 | 頁1262第06 | 卷1頁3263第02 |
dǎo ㄉㄠˇ | 引導。(後作「導」) / 疏通。(後作「導」) | ||||||
猶 | 犬+9 | 犹 | yóu ㄧㄡˊ | 猶猢,猴子一類的動物。 / 同,相同。 / 同樣地。 / 如同,好像。 / 可,可以。 / 宜,應。 / 尚,還,仍。 / 尚且。 / 連詞:表示讓步,相當於「雖」、「雖然」。 / 連詞:表示假設,相當於「如果」。 / 通「猷」:謀略,計策。 / 通「猷」:道理,方法。 / 通「猷」:謀劃。 / 通「猷」:道路。 / 通「尤」:指責。 / 通「逌」:寬緩,神態輕鬆的樣子。 / 通「由(1.1)」 yóu ㄧㄡˊ: 做,實行。 / 通「由(5.2)」 yóu ㄧㄡˊ: 介詞:從,自。 / 通「由(5.1)」 yóu ㄧㄡˊ: 介詞:由於,因爲。 / 通「湭」:水名,在今陝西省,入黃河。 / 通「已(7.3)」 yǐ ㄧˇ: 副詞:甚,太。 | 卷2頁1359第09 | 頁715第20 | 卷8頁7810第6 |
yáo ㄧㄠˊ | 通「搖」:搖動。 | ||||||
yōu ㄧㄡ | 通「優」:優良。 | ||||||
若 | 艸+5 | 若 𦱡 𦱶 𧁇 | ruò ㄖㄨㄛˋ | 香草名,即杜若。 / 即「北海若」 běi hǎi ruò ㄅㄟˇ ㄏㄞˇ ㄖㄨㄛˋ: 北海海神名。 / 順從,順應。 / 選擇。 / 好像,好似。 / 等同,一致。 / 趕上,比得上。 / 至,到。 / 你,你們;你的,你們的。 / 這樣,這般。 / 至於。 / 如果。 / 或,或者。 / 而。 / 形容詞後綴。 | 卷5頁3187第07 | 頁1023第12 | 卷1頁1301第03 |
是 | 日+5 | 昰 𣆞 | shì ㄕˋ | 直,正。 / 正確。 / 認爲正確,肯定。 / 指示代詞:此。 / 判斷詞。 / 助詞,用於前置賓語之後。 | 卷2頁1497第05 | 頁493第26 | 卷6頁3910第1 |
而 | 而+0 | ér ㄦˊ | 頰毛。 / 如,像,似。 / 代詞:你,你們。 / 代詞:此,這樣。 / 連詞:表示並列,相當於「和」、「與」。 / 連詞:表示順承,相當於「就」、「才」。 / 連詞:表示假設,相當於「如果」。 / 連詞:表示轉折,相當於「卻」、「但是」。 / 連詞:表示因果,相當於「因而」、「所以」。 / 連詞:表示方式或狀態。 / 助詞:相當於「之」。 / 助詞:表示語氣,相當於「啊」或「吧」。 | 卷4頁2810第01 | 頁961第18 | 卷1頁0802第03 | |
néng ㄋㄥˊ | 通「能(3)」 néng ㄋㄥˊ: 能夠,勝任。 / 通「能(2.1)」 néng ㄋㄥˊ: 才能。 | ||||||
況 | 水+5 | 况 𡶢 | kuàng ㄎㄨㄤˋ | condition, situation; furthermore | 卷3頁1586第02 | 頁615第01 | 卷7頁7740第1 |
乎 | 丿+4 | 虖 | hū ㄏㄨ | 語氣詞:表示疑問或反問,相當於「嗎」或「呢」。 / 語氣詞:表示讚美或感嘆,相當於「啊」或「呀」。 / 語氣詞:表示推測,相當於「吧」或「呀」。 / 語氣詞:表示祈使或命令,相當於「吧」 / 語氣詞:表示呼告,相當於「啊」 / 語氣詞:表示商權。 / 語氣詞:表示肯定,相當於「也」。 / 助詞:用於形容詞之後。 / 助詞:用於句中表示停頓。 / 介詞:相當於「於」。 | 卷1頁0036第08 | 頁82第07 | 卷4頁7303第 |
所 | 戶+4 | 𢨷 | suǒ ㄙㄨㄛˇ | 處所,地方。 / 位置。 / 適宜、適當的處所或位置。 / 量詞:多用來計算建築物。 / 用在動詞之前,構成名詞性的詞組,指代人或事物。 / 如,若。多用在誓詞或咒語中,表示假設。 / 和「為」字配合使用,表示被動。 / 約略估計之數,相當於「許」。 / 數,次數。 / 意態,意思。 | 卷3頁2259第01 | 頁415第16 | 卷5頁5610第1 |
以 | 人+3 | 㠯 | yǐ ㄧˇ | 用,使用。 / 認爲。 / 率領。 / 帶。 / 連及。 / 有。 / 原因。 / 介詞:因爲。 / 介詞:從,在。 / 介詞:在...時候。 / 介詞:拿,用。 / 介詞:按照,依照。 / 介詞:依靠。 / 介詞:憑藉...身份。 / 介詞:跟,同。 / 連詞:表示後一行動是前一行動的目的。 / 連詞:用在狀語與動詞之間,表示修飾。 / 連詞:表示並列,有「並且」的意思。 / 連詞:表示轉折,有「但是」的意思。 / 連詞:表示結果,有「因而」的意思。 / 助詞:和某些方位詞、時間詞等連用,表示時間和方位。 / 句末、句中語氣詞。 / 通「已(1)」 yǐ ㄧˇ: 停止,廢止。 / 通「已(7.2)」 yǐ ㄧˇ: 副詞:已經。 / 通「已(7.3)」 yǐ ㄧˇ: 副詞:甚,太。 | 卷1頁0105第07 | 頁94第01 | 卷8頁7601第 |
待 | 彳+6 | dài dāi ㄉㄞˋ ㄉㄞ | treat, entertain, receive; wait | 卷2頁0818第07 | 頁366第05 | 卷5頁1030第4 |
喜歡我們的網站?請支持我們的發展。 | 網站的設計與内容(c)版權2006-2024。如果您想引用本網站上的内容,請同時加上至本站的鏈接:https://ctext.org/zh。請注意:嚴禁使用自動下載軟体下載本網站的大量網頁,違者自動封鎖,不另行通知。沪ICP备09015720号-3 | 若有任何意見或建議,請在此提出。 |