字 | 部首 | 異體字 | 讀音 | 今譯 | 漢語詞典 | 康熙字典 | 辭海 |
宜 | 宀+5 | 冝 𡪀 𡨆 𠣨 宐 | yí ㄧˊ | suitable, right, fitting, proper | 卷2頁0920第06 | 頁284第03 | 卷4頁1610第1 |
城 | 土+6 | | chéng ㄔㄥˊ | castle; city, town; municipality | 卷1頁0438第07 | 頁229第32 | 卷3頁2010第2 |
楚 | 木+9 | 椘 𣕪 檚 | chǔ ㄔㄨˇ | name of feudal state; clear | 卷2頁1244第09 | 頁539第23 | 卷7頁0850第3 |
之 | 丿+3 | 㞢 | zhī ㄓ | 往,到......去。 / 指示代詞:這。 / 第三人稱代詞:他、她、它。 / 助詞:相當於「的」。 / 助詞:用於主語和謂語之間,取消句子的獨立性。 / 助詞:在句中只起調節音節的作用,無實義。 | 卷1頁0043第01 | 頁82第04 | 卷4頁7202第 |
鄢 | 邑+11 | | yān ㄧㄢ | name of a district in Honan | 卷6頁3791第04 | 頁1277第04 | 卷1頁3456第04 |
都 | 邑+9 | 都 𨛷 | dū dōu ㄉㄨ ㄉㄡ | metropolis, capital; all, the whole; elegant, refined | 卷6頁3776第07 | 頁1274第09 | |
謂 | 言+9 | 谓 | wèi ㄨㄟˋ | 對(某人說)。 / 說。 / 叫作,稱作。 / 指稱,意指。 / 評論,議論(人物)。 / 用同「如」、「奈」。 / 通「」 wèi ㄨㄟˋ: 介詞:由於,爲了。 | 卷6頁3997第06 | 頁1173第12 | 卷1頁2516第01 |
| | | wéi ㄨㄟˊ | 通「」 wéi ㄨㄟˊ: 算作,算是。 | | | |
郢 | 邑+7 | | yǐng chéng ㄧㄥˇ ㄔㄥˊ | state in today's Hubei province | 卷6頁3773第08 | 頁1272第08 | 卷1頁3395第01 |
有 | 月+2 | | yǒu ㄧㄡˇ | 有。與「無」相對,表示領有。 / 藏有。 / 占有。 / 保有。 / 富有。 / 豐收。 / 得有。 / 只有。 / 有。與「無」相對,表示存在。 / 發生。 / 為。 / 助詞:放在名詞前,無實義。 / 助詞:放在單音形容詞前,無實義。 / 助詞:放在動詞前,無實義。 / 尚,仍。 / 有的人。 / 通「域」:地域,州域。 | 卷3頁2041第05 | 頁504第20 | 卷6頁5650第1 |
| | | yòu ㄧㄡˋ | 通「佑」:幫助。 / 通「」 yòu ㄧㄡˋ: 又:表示意思更進一層。 | | | |
蠻 | 虫+19 | 蛮 | mán ㄇㄢˊ | barbarians; barbarous, savage | 卷4頁2909第21 | 頁1104第25 | 卷1頁2023第05 |
水 | 水+0 | 氵 | shuǐ ㄕㄨㄟˇ | water, liquid, lotion, juice | 卷3頁1545第01 | 頁603第01 | 卷7頁5710第1 |
漢 | 水+11 | 㵄 𣶔 汉 | hàn tān ㄏㄢˋ ㄊㄢ | the Chinese people, Chinese language | 卷3頁1713第09 | 頁646第17 | 卷8頁2650第1 |
黎 | 黍+3 | 黎 | lí ㄌㄧˊ | surname; numerous, many; black | 卷7頁4759第03 | 頁1517第28 | 卷1頁5593第01 |
丘 | 一+4 | 丠 㐀 坵 㘳 | qiū ㄑㄧㄡ | hill; elder; empty; a name | 卷1頁0017第01 | 頁77第14 | 卷3頁6401第 |
在 | 土+3 | | zài ㄗㄞˋ | 存在,在世。 / 處於某種位置。 / 存問,問候。 / 介詞:在於,由於。 / 介詞:引出動作的處所、時間等。 | 卷1頁0418第07 | 頁223第10 | 卷3頁1220第7 |
縣 | 糸+10 | 县 | xiàn xuán ㄒㄧㄢˋ ㄒㄩㄢˊ | county, district, subdivision | 卷5頁3435第11 | 頁934第23 | 卷1頁0555第05 |
北 | 匕+3 | 北 𧉥 | běi ㄅㄟˇ | 與「南」相對的方向。 / 向北,往北。 / 敗走,敗逃。 / 打了敗仗往回逃跑的軍隊。 | 卷1頁0262第04 | 頁152第25 | 卷2頁0320第2 |
| | | bèi ㄅㄟˋ | 「背」的古字:相背,背離。 | | | |
又 | 又+0 | | yòu ㄧㄡˋ | 手。 / 復,再。 / 又:表示意思更進一層。 / 又:表示兩種情況同時存在或動作的連續。 / 卻又。 / 通「侑」:勸酒。 / 通「宥」:寬恕。 | 卷1頁0390第01 | 頁164第43 | 卷2頁3340第3 |
今 | 人+2 | | jīn ㄐㄧㄣ | now, today, modern era | 卷1頁0105第05 | 頁91第18 | 卷8頁3502第 |
南 | 十+7 | 𡴖 𡴟 | nán nā ㄋㄢˊ ㄋㄚ | south; southern part; southward | 卷1頁0065第02 | 頁157第05 | 卷2頁1730第1 |
其 | 八+6 | 丌 亓 | qí ㄑㄧˊ | 代詞:表示第三人領屬關係,相當於「他的」、「它的」等。 / 指示代詞,相當於「那」、「那些」。 / 副詞:表示推測、估計,相當於「大概」、「或許」。 / 副詞:表示祈使,相當於「可要」、「當」。 / 副詞:表示反詰,相當於「豈」、「難道」。 / 副詞:表示未來時,相當於「將」。 / 連詞:表示假設,相當於「如果」。 / 連詞:表示選擇,相當於「或者」、「還是」。 / 連詞:表示讓步,相當於「尚且」。 / 助詞:在形容詞之後,相當於「然」。 / 助詞:在偏正短語之間,相當於「之」。 / 助詞:在單音節形容詞(或象聲詞)之前,起加強形容、狀態的作用。 / 助詞:在句中,無實義,起調整音節的作用。 | 卷1頁0245第01 | 頁127第18 | 卷1頁6250第1 |
| | | jì ㄐㄧˋ | 助詞:常附在「彼」、「何」之後。 | | | |
| | | jī ㄐㄧ | 語氣詞:表示疑問語氣。 / 「朞」的古字:周年。 | | | |
地 | 土+3 | 埊 𨻐 埅 𠏂 嶳 | dì de ㄉㄧˋ ㄉㄜ· | earth; soil, ground; region | 卷1頁0420第12 | 頁224第06 | 卷3頁1260第1 |
出 | 凵+3 | 岀 | chū ㄔㄨ | 從內到外,與「入」相對。 / 與「入」並用,「入」言內,「出」言外。 / 特指出仕,出任。 / 驅逐,放逐。 / 遺棄(妻子)。 / 釋放。 / 拿出。 / 交納。 / 發出,發佈。 / 超出,高出。 / 出現,顯露。 / 生産,製作,出產。 / 產生。 / 出生,生育。 / 出身。 / 物體向外突出的部分。 / 量詞:次,回。 / 量詞:段落。 | 卷1頁0307第08 | 頁135第11 | 卷1頁7210第1 |
美 | 羊+3 | 羙 | měi ㄇㄟˇ | beautiful, pretty; pleasing | 卷5頁3126第05 | 頁951第10 | 卷1頁0695第01 |
酒 | 酉+3 | | jiǔ ㄐㄧㄡˇ | wine, spirits, liquor, alcoholic beverage | 卷6頁3574第02 | 頁1281第03 | 卷1頁3496第03 |
舊 | 臼+12 | 旧 | jiù ㄐㄧㄡˋ | old, ancient; former, past | 卷5頁3043第18 | 頁1006第01 | 卷1頁1146第01 |
名 | 口+3 | | míng ㄇㄧㄥˊ | 名稱,名字。 / 指文字。 / 命名,取名。 / 稱呼,稱説。 / 説法,名義。 / 名號,名分。 / 名譽,名聲。 / 有名,著名。 / 大。 / 眉睫之間。 / 指名家學派。 | 卷1頁0582第06 | 頁175第09 | 卷2頁5420第1 |
率 | 玄+6 | 率 卛 | shuài ㄕㄨㄞˋ | 捕鳥的網。 / 循,沿著。 / 遵從,服從。 / 率領,帶領。 / 表率,楷模。 / 給...做 / 做,從事。 / 急速。 / 坦率。 / 由於,因爲。 / 類似。 / 相類似的事物。 / 副詞:大抵,一般。 / 副詞:一概,全部。 / 通「」 shuài ㄕㄨㄞˋ: 軍隊的統帥。 / 通「」 shuài ㄕㄨㄞˋ: 起主導作用的事物。 | 卷1頁0289第03 | 頁725第05 | 卷8頁8430第3 |
| | | lǜ ㄌㄩˋ | 一定的標準或比率。 / 通「」 lüè ㄌㄩㄝˋ: 古代重量單位,約6兩。 | | | |
道 | 辵+9 | 𨕥 衟 𡬹 | dào ㄉㄠˋ | 路,道路。 / 路程。 / 途徑,方法。 / 規律,道理。 / 學説,主張。 / 技藝。 / 道義,正道。 / 道家所說的萬物之源。 / 說,談論。 / 取道,行。 / 從,由。 / 祭祀路神。 / 古代行政區劃名。 / 指道家或道教。 | 卷6頁3864第01 | 頁1262第06 | 卷1頁3263第02 |
| | | dǎo ㄉㄠˇ | 引導。(後作「導」) / 疏通。(後作「導」) | | | |
天 | 大+1 | 𠀡 𠀘 𦴞 兲 靝 𠕹 | tiān ㄊㄧㄢ | sky, heaven; god, celestial | 卷1頁0522第01 | 頁248第04 | 卷3頁5840第1 |
寶 | 宀+17 | 宝 寳 寚 𠋾 珤 | bǎo ㄅㄠˇ | treasure, jewel; precious, rare | 卷2頁0958第03 | 頁293第12 | 卷4頁3110第2 |
中 | 丨+3 | 𠁧 𠁩 塚 | zhōng zhòng ㄓㄨㄥ ㄓㄨㄥˋ | central; center, middle; in the midst of; hit (target); attain | 卷1頁0028第10 | 頁79第03 | 卷3頁7402第 |
改 | 攴+3 | | gǎi ㄍㄞˇ | change, alter; improve, remodel | 卷2頁1450第01 | 頁468第11 | 卷5頁9950第2 |
焉 | 火+7 | | yān ㄧㄢ | 通「」 zhī ㄓ: 指示代詞:這。 / 通「」 zhī ㄓ: 第三人稱代詞:他、她、它。 / 指示代詞兼句末語氣詞,相當於「於是」、「於此」。 / 疑問代詞,相當於「哪裏」、「怎麽」。 / 疑問代詞,相當於「何」、「什麽」。 / 連詞,相當於「乃」、「則」。 / 介詞,相當於「於」。 / 語氣詞。 / 形容詞、副詞詞尾,相當於「然」。 | 卷3頁2206第14 | 頁672第21 | 卷8頁4750第1 |