在Facebook上關注我們,隨時得到最新消息 在Twitter上關注我們,隨時得到最新消息 在新浪微博上關注我們,隨時得到最新消息 在豆瓣上關注我們,隨時得到最新消息
中国哲学书电子化计划
简体字版
Back Forward
墨家 -> 墨子 -> 卷一 -> 七患 -> 2

Now, the five grains are the people's mainstay
and the source of the ruler's revenue.
When the people lose their support the ruler cannot have any revenue either.
And without food the people will not observe order.
Therefore, food should be secured, land cultivated and expenditures cut down.
When all the five grains are gathered,
all the five tastes will be offered the ruler;
when not all gathered, the five tastes will not be all offered.
Failure of one grain is called dearth;
failure of two grains is called scarcity;
failure of three grains is called calamity;
failure of four grains is called want;
and failure of all five grains is called famine.
When the country is in dearth,
all the salaries of the officials below the rank of the minister will be reduced by one-fifth;
in scarcity,
they will be reduced by two-fifths;
in calamity,
they will be reduced by three-fifths;
in want,
they will be reduced by four-fifths;
and when famine is in the country
there will be no salaries beyond their rations.
Therefore when famine and dearth visit a country,
1 the ruler will omit three from the five items of sacrifice,
the officials will suspend the courts,
and the scholars will not go to school
and the lord will not put on his robe to give audience.
诸侯Even envoys from other feudal lords
使and messengers from neighbouring states
2are entertained with cooked food only, and it is not sumptuous.
The side-horses of the carriage-team are done away with
and the walks (in the palace) are not weeded.
Neither are the horses fed with grains,
nor are the concubines and maids clothed with silk.
And this is the sign of extreme scarcity.

1. 三 : 原作“五”。自孙诒让《墨子闲诂》改。
2. 飧 : 原作“食”。自孙诒让《墨子闲诂》改。


喜欢我们的网站请支持我们的发展网站的设计与内容(c)版权2006-2024如果您想引用本网站上的内容,请同时加上至本站的链接:https://ctext.org/zhs。请注意:严禁使用自动下载软体下载本网站的大量网页,违者自动封锁,不另行通知。沪ICP备09015720号-3若有任何意见或建议,请在此提出