在Facebook上關注我們,隨時得到最新消息 在Twitter上關注我們,隨時得到最新消息 在新浪微博上關注我們,隨時得到最新消息 在豆瓣上關注我們,隨時得到最新消息
中国哲学书电子化计划
简体字版
Back Forward
墨家 -> 墨子 -> 卷九 -> 非儒下 -> 9

孔丘景公Kong Qiu visited the state of Qi and saw Lord Jing.
景公Lord Jing was pleased
and was going to assign Ni Xi to him.
晏子 He told Yanzi about it.
晏子 Yanzi said:
"Please do not. A scholar of his school would sit crouching and take things easy,
therefore he cannot be made to teach the subordinates.
He likes music and will corrupt the people,
使 and therefore cannot be trusted to govern.
He believes in fate and will neglect his duty,
使 therefore be cannot be given an office.
He lays emphasis on mourning, and makes much of grief,
使 therefore he cannot be made to take care of the people.
He will be formal in dress and affected in manners,
使 therefore he cannot lead the multitudes.
孔丘 Kong Qiu dresses elaborately and puts on adornments to mislead the people,
promotes music and dancing to attract the multitudes,
performs elaborate ceremonies of going up and coming down the steps,
and practises the etiquette of rushing and soaring to dazzle the multitudes.
使 With all his extensive learning he cannot plan for the world;
with all his laborious thought he cannot help the people.
1
寿 A whole lifetime cannot exhaust his learning;
the grown man cannot observe his ceremonies;
and even the wealthy cannot enjoy his music.
He elaborates and adorns his improper ways to keep the lords busy;
he profusely furnishes sounds and music to corrupt the people.
His principles cannot instruct the world;
his learning cannot lead the multitudes.
Now you, my lord, commission him
to change the customs of Qi.
。” It really is not the way to lead a country and bring forward the multitudes."
2
!”The Lord said: "This is well."
Thereupon the Lord gave him valuable gifts
3
but retained the commission,
received him with respect but did not inquire into his teaching.
孔丘 Kong Qiu became angry,
景公晏子 angry with Lord Jing and Yanzi.
鸱夷子皮So, he placed Chi Yi Ze Pi in the following of Tian Chang,
南郭惠子 and communicated his plans to Hui-tzu of the South City.
Then he returned to Lu.
Before long,
Qi desired to attack Lu.
子贡 He remarked to Zi Gong:
"Oh, Ci,
!” now is the time to do the great deed."
子贡 Thereupon he sent Zi Gong to Qi and,
南郭惠子through the introduction of Huizi of the South City, saw Tian Chang.
Zi Gong persuaded him to attack Wu (instead of Lu).
He also told Gao Guo Bao Yan
使 not to interfere with Tian Chang's insurrection.
Then he went on and persuaded Yue to attack Wu.
For three years,
both Qi and Wu were threatened with ruin.
The bodies of those killed amounted to hundreds of thousands.
孔丘And this was the revenge of Kong Qiu.

1. 以补民 : 旧脱。 孙诒让《墨子闲诂》
2. 公曰: : 旧脱。 孙诒让《墨子闲诂》
3. 厚其 : 旧脱。 孙诒让《墨子闲诂》


喜欢我们的网站请支持我们的发展网站的设计与内容(c)版权2006-2024如果您想引用本网站上的内容,请同时加上至本站的链接:https://ctext.org/zhs。请注意:严禁使用自动下载软体下载本网站的大量网页,违者自动封锁,不另行通知。沪ICP备09015720号-3若有任何意见或建议,请在此提出