在Facebook上關注我們,隨時得到最新消息 在Twitter上關注我們,隨時得到最新消息 在新浪微博上關注我們,隨時得到最新消息 在豆瓣上關注我們,隨時得到最新消息
中國哲學書電子化計劃
Back Forward
儒家 -> 禮記 -> 曲禮上 -> 73

When the ceremony of wailing is over, a son should no longer speak of his deceased father by his name.
The rules do not require the avoiding of names merely similar in sound to those not to be spoken.
When (a parent had) a double name, the avoiding of either term (used singly) is not required.
While his parents (are alive), and a son is able to serve them,
he should not utter the names of his grandparents;
when he can no longer serve his parents (through their death),
he need not avoid the names of his grandparents.
Names that would not be spoken (in his own family) need not be avoided (by a great officer) before his ruler;
in the great officer's, however, the names proper to be suppressed by the ruler should not be spoken.
》、《In (reading) the books of poetry and history, there need be no avoiding of names,
nor in writing compositions.
In the ancestral temple there is no such avoiding.
Even in his presence, a minister need not avoid the names improper to be spoken by the ruler's wife.
The names to be avoided by a wife need not be unspoken outside the door of the harem.
The names of parties for whom mourning is worn (only) nine months or five months are not avoided.
When one is crossing the boundaries (of a state), he should ask what are its prohibitory laws;
when he has fairly entered it, he should ask about its customs;
before entering the door (of a house), he should ask about the names to be avoided in it.


喜歡我們的網站請支持我們的發展網站的設計與内容(c)版權2006-2024如果您想引用本網站上的内容,請同時加上至本站的鏈接:https://ctext.org/zh。請注意:嚴禁使用自動下載軟体下載本網站的大量網頁,違者自動封鎖,不另行通知。沪ICP备09015720号-3若有任何意見或建議,請在此提出