在Facebook上關注我們,隨時得到最新消息 在Twitter上關注我們,隨時得到最新消息 在新浪微博上關注我們,隨時得到最新消息 在豆瓣上關注我們,隨時得到最新消息
中国哲学书电子化计划
简体字版
Back Forward
儒家 -> 礼记 -> 曲礼下 -> 88

君子When a superior man, (high in rank), is about to engage in building,
the ancestral temple should have his first attention,
the stables and arsenal the next,
and the residences the last.
In all preparations of things by (the head of) a clan,
the vessels of sacrifice should have the first place;
the victims supplied from his revenue, the next;
and the vessels for use at meals, the last.
Those who have no revenue from lands do not provide vessels for sacrifice.
Those who have such revenue
first prepare their sacrificial dresses.
君子A superior man,. though poor,
will not sell his vessels of sacrifice;
though suffering from cold,
he will not wear his sacrificial robes;
in building a house,
he will not cut down the trees on his grave-mounds.


喜欢我们的网站请支持我们的发展网站的设计与内容(c)版权2006-2024如果您想引用本网站上的内容,请同时加上至本站的链接:https://ctext.org/zhs。请注意:严禁使用自动下载软体下载本网站的大量网页,违者自动封锁,不另行通知。沪ICP备09015720号-3若有任何意见或建议,请在此提出