在Facebook上關注我們,隨時得到最新消息 在Twitter上關注我們,隨時得到最新消息 在新浪微博上關注我們,隨時得到最新消息 在豆瓣上關注我們,隨時得到最新消息
中國哲學書電子化計劃
Back Forward
儒家 -> 禮記 -> 檀弓上 -> 42

When a man stops during the daytime in his inner (chamber),
it is allowable to come and ask about his illness.
When he stops outside during the night,
it is allowable to come and condole with him.
君子Hence a superior man, except for some great cause,
宿 does not pass the night outside (his chamber);
and unless he is carrying out a fast or is ill,
he does not day and night stop inside.


喜歡我們的網站請支持我們的發展網站的設計與内容(c)版權2006-2024如果您想引用本網站上的内容,請同時加上至本站的鏈接:https://ctext.org/zh。請注意:嚴禁使用自動下載軟体下載本網站的大量網頁,違者自動封鎖,不另行通知。沪ICP备09015720号-3若有任何意見或建議,請在此提出