在Facebook上關注我們,隨時得到最新消息 在Twitter上關注我們,隨時得到最新消息 在新浪微博上關注我們,隨時得到最新消息 在豆瓣上關注我們,隨時得到最新消息
中國哲學書電子化計劃
Back Forward
宋明 -> 三國演義 -> 議溫明董卓叱丁原,餽金珠李肅說呂布 -> 22

:「?」:「?」:「。」:「?」:「。」:「。」:「?」:「。」:「『。』。」:「?」:「董卓董卓。」:「。」Lu Bu was delighted with the horse and said, "What return can I hope to make for such a creature?" "What return can I hope for? I came to you out of a sense of what is right," replied Li Su. Wine was brought in and they drank. "We have seen very little of each other, but I am constantly meeting your honorable father," said Li Su. "You are drunk," said Lu Bu. "My father has been dead for years." "Not so; I spoke of Ding Yuan, the man of the day." Lu Bu started. "Yes, I am with him, but only because I can do no better." "Sir, your talent is higher than the heavens, deeper than the seas. Who in all the world does not bow before your name? Fame and riches and honors are yours for the taking. And you say you can do no better than remain a subordinate!" "If I could only find a master to serve," said Lu Bu. "The clever bird chooses the branch whereon to perch; the wise servant selects the master to serve. Seize the chance when it comes, for repentance ever comes too late." "Now you are in the government. Who think you is really the bravest of all?", asked Lu Bu. "I despise the whole lot except Dong Zhuo. He is one who respects wisdom and reveres scholarship; he is discriminating in his rewards and punishments. Surely he is destined to be a really great man." Lu Bu said, "I wish that I could serve him, but there is no way, I fear."


喜歡我們的網站請支持我們的發展網站的設計與内容(c)版權2006-2024如果您想引用本網站上的内容,請同時加上至本站的鏈接:https://ctext.org/zh。請注意:嚴禁使用自動下載軟体下載本網站的大量網頁,違者自動封鎖,不另行通知。沪ICP备09015720号-3若有任何意見或建議,請在此提出