在Facebook上關注我們,隨時得到最新消息 在Twitter上關注我們,隨時得到最新消息 在新浪微博上關注我們,隨時得到最新消息 在豆瓣上關注我們,隨時得到最新消息
中国哲学书电子化计划
简体字版
Back Forward
宋明 -> 三国演义 -> 司马徽再荐名士,刘玄德三顾草庐 -> 10

玄德张飞:“。”玄德:“。”云长:“使。”玄德:“刘备访。”广姿穿玄德:“。”:“?”:“?”玄德:“刘备。”:“孔明孔明崔州平。”玄德:“。”The disappointment was keen. "Let us go back, since we cannot see him," said Zhang Fei. "Wait a little time," said Liu Bei. "It would be better to return," said Guan Yu, "then we might send to find out when this man had come back." So Liu Bei agreed, first saying to the boy, "When the Master returns, tell him that Liu Bei has been here." They rode away for some miles. Presently Liu Bei stopped and looked back at the surroundings of the little cottage in the wood. The mountains were picturesque rather than grand, the water clear rather than profound, the plain was level rather than extensive, the woods luxuriant rather than thick. Gibbons ranged through the trees, and cranes waded in the shallow water. The pines and the bamboos vied with each other in verdure. It was a scene to linger upon. While Liu Bei stood regarding it, he saw a figure coming down a mountain path. The man's bearing was lofty. He was handsome and dignified. He wore a comfortable-looking bonnet on his head, and a black robe hung about his figure in easy folds. He used a staff to help him down the steep path. "Surely that is he!" said Liu Bei. He dismounted and walked over to greet the stranger, whom he saluted deferentially, saying, "Are you not Master Sleeping Dragon, Sir?" "Who are you, General?" said the stranger. "I am Liu Bei." "I am not Zhuge Liang, but I am a friend of his. My name is Cui Zhouping." "Long have I known of you! I am very glad to see you," replied Liu Bei. "And now I pray you be seated just where we are, and let me receive your instruction."


喜欢我们的网站请支持我们的发展网站的设计与内容(c)版权2006-2024如果您想引用本网站上的内容,请同时加上至本站的链接:https://ctext.org/zhs。请注意:严禁使用自动下载软体下载本网站的大量网页,违者自动封锁,不另行通知。沪ICP备09015720号-3若有任何意见或建议,请在此提出