Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version
Discussion -> Textual issues -> 军 and 君 replaced (to match Giles' translation?)

This thread relates to:
2017-11-05 06:30:25军 and 君 replaced (to match Giles' translation?)
Posted by: the_duke (Ofer Waldman)According to the scanned sources, 故军之所以患于君者三 Should be 故君之所以患于军者三. (Same as it is quoted in 《太平御览·将帅上》)
See:
ctext.org/library.pl?if=en&...
ctext.org/library.pl?if=en&...
ctext.org/library.pl?if=en&...



To participate in the discussion, please log in to your CTP account using the form below. If you don't yet have an account, click here to set one up.

Log in
Username:
Password:
Keep me logged in
Forgotten password

Enjoy this site? Please help.Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org/ens. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3Comments? Suggestions? Please raise them here.