Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version
Discussion -> Chinese Text Project -> 庄子 养生主

2023-01-15 09:04:14庄子 养生主
Posted by: professor[吾生也有涯,而知也无涯。以有涯随无涯,殆已;已而为知者,殆而已矣。为善无近名,为恶无近刑。]
为甚么此段用‘无’而不是‘无’?

2023-02-05 05:17:39庄子 养生主
Posted by: oscarsun72 (孙守真)
Quote: professor @ 2023-01-15 09:04:14
[吾生也有涯,而知也无涯。以有涯随无涯,殆已;已而为知者,殆而已矣。为善无近名,为恶无近刑。]
为甚么此段用‘无’而不是‘无’?


菩萨慈悲,不要执著于「字」本位上,「字」仅是表意的符号,认为某字不是某字,哪个字对哪又不对……,如这种我从小所受的国文教育,这样对我们真正想认识中文汉字、乃至人类语文是有没有什么大帮助且还会有障碍的。即便现在人也仍有同音通假(借来用)的情形,甚至注音文、外星文,古人资讯不发达,又为什么不可以呢?只准州官放火,不准古人点灯?(刚好今儿癸卯元宵)以为「无」和「无」有什么不同,恐怕是自己碍于文字学或从小所受的国文教育上的成见(佛门里叫「所知障:见取见、戒取见:见思烦恼」),而在当时书写的人而言,恐怕并不是如此。对错问题,回到二作。字以成文,文以达意(传达想要表达的意思),只要在上下文、前后文都没有反证,也没有有力的、足以作为区别的证据,敢问在这里用「无」与「无」是有什么根本上的差别呢?会有这样的疑问,敢问不是自己的所知障、碍了自己么?为什么会有这样的不同,大概也不出:
1.同音或音近通假(音近如双声、叠韵、谐声……)
2.抄写习惯
3.所根据的底本、母本、祖本源流有异耳。……
或许有的本字,或误书就成了「无」(尤其现在繁简乱象更易如此),甚且可能所传的「无」,根本就是抄写失误,积非成是的,又或较只是偷懒想写简体字就传下来了(如敦煌写本俗字特多;若馀本不传,独传该本,试问,该写什么字呢?不去问文义,却执著在字形上,往往类此。阿弥陀佛)
别被字典的迷思所困。字典定是后人蒐集文例而成,不是先有字典、辞典才有文章的。要明字义,仍须回到文本本身,才是寻根探本之道。感恩感恩 南无阿弥陀佛



To participate in the discussion, please log in to your CTP account using the form below. If you don't yet have an account, click here to set one up.

Log in
Username:
Password:
Keep me logged in
Forgotten password

Enjoy this site? Please help.Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org/ens. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3Comments? Suggestions? Please raise them here.