在Facebook上關注我們,隨時得到最新消息 在Twitter上關注我們,隨時得到最新消息 在新浪微博上關注我們,隨時得到最新消息 在豆瓣上關注我們,隨時得到最新消息
中国哲学书电子化计划
简体字版
讨论区 -> 搜索结果

相关此项目的主题:
论语
主题讨论区主题创始者最新发言
孔子只说慎终,曾子补以追远其它议题deqingli2015-11-24 10:56:34
最后发言者: deqingli
先学自重然后学(文,诗书)。其它议题deqingli2015-11-24 10:52:28
最后发言者: deqingli
「巧言令色,鲜矣仁!」= 「刚毅、木讷,近仁。」其它议题deqingli2015-11-24 10:47:29
最后发言者: deqingli
“祗”还是“祇”?原典议题adroe0212015-03-25 07:28:42
最后发言者: adroe021
两个解释哲学议题insomiya2014-12-06 13:34:46
最后发言者: insomiya
Analects 1.2 "Confucian" but not Confucian历史议题billha2013-08-06 16:16:32
最后发言者: sschneewind
《论语》建议用辜鸿铭翻译的。原典翻译sidongzhe2013-06-23 06:00:59
最后发言者: sidongzhe
论语-公冶长-6中国哲学书电子化计划sidongzhe2013-06-20 15:49:02
最后发言者: dsturgeon
What's the use of ritual哲学议题billha2013-06-19 00:24:26
最后发言者: billha
"Village Worthies" 乡原哲学议题billha2013-06-18 23:28:43
最后发言者: billha
Analects 12.11 and 13.3哲学议题billha2013-06-18 21:33:00
最后发言者: billha
Interpretation of LY 1.13哲学议题billha2013-06-15 18:38:44
最后发言者: billha
New reading of 2.13哲学议题billha2013-06-15 14:33:25
最后发言者: billha
子曰:「学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?」原典议题deqingli2013-06-10 02:18:11
最后发言者: yunxulang
关于“学而时习之”的白话翻译原典翻译laotan1232013-04-14 06:25:19
最后发言者: ccy0118
何意原典翻译xzuset2013-04-10 04:42:58
最后发言者: xzuset
《论语·季氏》 #1 的左括弧中国哲学书电子化计划iyehwu2012-06-22 05:34:22
最后发言者: dsturgeon
翻译问题。原典议题tangqiuestc2012-03-22 03:48:29
最后发言者: dsturgeon
孟武伯问孝句能翻译成关心父母的健康吗原典翻译daoyeah2011-12-30 13:17:49
最后发言者: love80312
此句中文翻译值得商榷原典翻译lovechopin2011-12-30 13:17:25
最后发言者: love80312


若想要查閲或参与已有的讨论主题,请点近上述表格中的连接。

首页 Back 1 2 3 Forward 末页(3)

若您想要参与讨论,请在下述的表格输入您的CTP账号及密码登录。若您尚未申请CTP账号,请免费注册

登入
帐号:
密码:
不要自动登出
忘记密码

喜欢我们的网站请支持我们的发展网站的设计与内容(c)版权2006-2024如果您想引用本网站上的内容,请同时加上至本站的链接:https://ctext.org/zhs。请注意:严禁使用自动下载软体下载本网站的大量网页,违者自动封锁,不另行通知。沪ICP备09015720号-3若有任何意见或建议,请在此提出