讨论区 ->
原典翻译 -> Hebrew translation for Yu Zi chapter 13
2019-07-21 07:51:54Hebrew translation for Yu Zi chapter 13 |
---|
发言者:the_duke (Ofer Waldman) | This is my own (Ofer Waldman) translation into Hebrew (Original translation document includes footnotes taken off here):
נפרדו שמיים וארץ, וריבוא הדברים יחיו, חיו ריבוא הדברים, והאדם עשה ממשלות שם. ולא יהיה כי לא יוכלו חיות והרג אין. ואך באשר יהרוגו השמיים והארץ בני האדם לא יוכלו להחיות. והאדם בשינוייו ייטיב, והבהמה בשינוייה תרע. והאדם אשר לא ייטיב, לזה ייקרא בהמה.
בהיות השמיים, אז תהא הארץ,
ובהיות הארץ אז תהא הפרדה,
ובהיות הפרדה אז יהא צדק,
ובהיות צדק אז יהא לימוד,
ובהיות לימוד אז תהא דרך,
ובהיות דרך אז יהא היגיון,
ובהיות הגיון אז תהא ספירה.
ליום יש בין ערביים, יש שחר, יש אור יום ויש לילה, אזי ייחשב לספירה. הירח פעם מלא ופעם חסר, והתמלאות הירח וחיסורו ישמשו לסדרי הספירה, ובהיפרש כל הארבע, ייחשבו לשלטון בספירה. המושל, מגן הוא, ואם בזה ההתחלה והסיום, לזה ייקרא הגנה. |
|
若您想要参与讨论,请在下述的表格输入您的CTP账号及密码登录。若您尚未申请CTP账号,请免费注册。