在Facebook上關注我們,隨時得到最新消息 在Twitter上關注我們,隨時得到最新消息 在新浪微博上關注我們,隨時得到最新消息 在豆瓣上關注我們,隨時得到最新消息
中国哲学书电子化计划
简体字版
讨论区 -> 原典翻译 -> Hebrew translation for "white horse discussion" passage 14

此主题涉及到:
2014-04-26 10:59:21Hebrew translation for "white horse discussion" passage 14
发言者:the_duke (Ofer Waldman)This is my own translation into Hebrew (after going through 13 commentators, not necessarily matching Donald's translation):

“אם הלבן לא היה מקבע את לובנו, אפשר היה להשמיטו. סוס לבן, במילה לבן מקובע לובנו. מקבע הלובן אינו הלבן. [הביטוי] סוס, אינו כולל או פוסל צבע, לכן גם חום וגם שחור יתאמו לו. [הביטוי] סוס לבן כולל ופוסל צבעים, גם חום וגם שחור נפסלים בו, וכך רק לבן יתאם לו. מה שאינו פוסל אינו משהו שפוסל. לכן נאמר 'סוס לבן אינו סוס'.”



若您想要参与讨论,请在下述的表格输入您的CTP账号及密码登录。若您尚未申请CTP账号,请免费注册

登入
帐号:
密码:
不要自动登出
忘记密码

喜欢我们的网站请支持我们的发展网站的设计与内容(c)版权2006-2024如果您想引用本网站上的内容,请同时加上至本站的链接:https://ctext.org/zhs。请注意:严禁使用自动下载软体下载本网站的大量网页,违者自动封锁,不另行通知。沪ICP备09015720号-3若有任何意见或建议,请在此提出