| | 百官表: |
竇憲作大將軍,置長史、司馬員吏官屬,位次太傅。 |
| | Dou Xian was appointed as Taizhongjun (Grand General), and he established posts for a chanshi, sima, and other officials; his rank ranked next to that of the Tai Fu.
|
| | 百官表: |
大將軍出征,置中護軍一人。 |
| | When the Taizhongjun went on a military campaign, one Zhonghuujun was appointed.
|
| | 百官表: |
其將軍不常置,比公者又有驃騎將軍。建武二十年,復置驃騎將軍,位次公,有長史一人。 |
| | The position of Jiangjun (General) was not permanently established; those ranked equal to a gong also included the Biaoqi Jiangjun. In the 20th year of Jianwu, the position of Biaoqi Jiangjun was re-established; its rank ranked next to that of a gong, and it had one chanshi.
|
| | 百官表: |
度遼將軍司馬二人。 |
| | The Du Liaojiangjun had two sima.
|
| | 百官表: |
章帝又置祀令、丞,延平元年省。 |
| | Emperor Zhang also established the posts of Siling and Cheng, which were abolished in the first year of Yanping.
|
| | 百官表: |
永平六年,以廷尉皆曹吏強為廷尉,以明用達法理,超遷非次。 |
| | In the sixth year of Yongping, the Tingwei Jiecao Lishuang Qiang was appointed as Tingwei because he demonstrated a clear understanding and mastery of legal principles; thus, he was promoted beyond his normal rank.
|
| | 百官表: |
大鴻臚,漢舊官,建武元年復置。屬官大行丞一人,大行丞有治禮員三十七人,主齋祠儐贊九賓之禮。又有公室,主調中都官斗食以下,功次相補。 |
| | Dahonglu was an old Han dynasty official post that was re-established in the first year of Jianwu. The subordinate official posts included one Daxingcheng, and the Daxingcheng had thirty-seven Zhili yuanshi who were in charge of rituals for purification ceremonies, sacrificial rites, and assisting with the nine-guest protocol. There was also a Gongshi, who was in charge of coordinating officials from central government offices ranked below Dou Shi, with appointments based on merit and seniority.
|
| | 百官表: |
鴻臚三十六人,其陳寵、左雄、朱寵、龐參、施延並遷公。 |
| | There were thirty-six Honglu officials; among them, Chen Chong, Zuo Xiong, Zhu Chong, Pang Can, and Shi Yan all advanced to the rank of gong.
|
| | 百官表: |
其主薨無子,置傅一人守其家。 |
| | When a principal died without an heir, one Fu was appointed to guard his household.
|
| | 百官表: |
桓帝延熹元年三月己酉,置鴻德苑,置令。 |
| | On the Jiyou day of the third month in the first year of Yuanxi under Emperor Huan, Hongdeyuan was established and a ling (supervisor) was appointed.
|
| | 百官表: |
州牧刺史,漢舊官,建元元年復置牧,十八年改為刺史,督二千石。 |
| | Zhoumu and Cishi were old Han dynasty officials; in the first year of Jianyuan, the position of mu was re-established. In the eighteenth year, it was changed to cishi, who supervised officials ranked at Erqianshi (two thousand stones).
|
| | 百官表: |
交趾刺史,持節。 |
| | The Cishi of Jiaozhi held a jie (imperial commission).
|
| | 百官表: |
其紹封削絀者,中尉、內史官屬亦以率減。 |
| | For those whose descendants had their titles revoked or reduced, the officials and subordinates of Zhongwei and Neishi were also proportionally decreased.
|
| | 百官表: |
建武元年,復設諸侯王金璽綟綬,公、侯金印紫綬。九卿、執金吾、河南尹秩皆中二千石,大長秋、將作大匠、度遼諸將軍,郡太守、國傅相皆秩二千石,校尉、中郎將、諸郡都尉、諸國行相、中尉、內史、中護軍、司直秩皆二千石,以上皆銀印青綬。中外官尚書令、御史中丞、治書侍御史、公將軍長史、中二千石丞、正、平、諸司馬、中宮王家僕、雒陽令秩皆千石,尚書、中謁者、謁者、黃門缈從四僕射、諸都監、中外諸都官令、都候、司農部丞、郡國長史、丞、候、司馬、千人秩皆六百石,家令、侍、僕秩皆六百石,雒陽市長秩四百石,主家長秩皆四百石,以上皆銅印黑綬。諸署長、楫櫂丞秩三百石,諸秩千石者,其丞、尉皆秩四百石,秩六百石者,丞、尉秩三百石,四百石者,其丞、尉秩二百石,縣國丞、尉亦如之,縣、國三百石長相,丞、尉亦二百石,明堂、靈臺丞、諸陵校長秩二百石,丞、尉、校長以上皆銅印黃綬。縣國守宮令、相或千石或六百石,長相或四百石或三百石,長相皆以銅印黃綬。而有秩者侍中、中常侍、光祿大夫秩皆二千石,太中大夫秩皆比二千石,尚書、諫議大夫、侍御史、博士皆六百石,議郎、中謁者秩皆比六百石,小黃門、黃門侍郎、中黃門秩皆比四百石,郎中秩皆比三百石,太子舍人秩二百石。 |
| | In the first year of Jianwu, seals with golden xixi and silk sashes were once again granted to marquises; gong (princes) and hou (marquises) received gold seals with purple sashes. The ranks of the Nine Ministers, Zhijinwu, and Henanyin were all Zhong Erqianshi. Dachangqiu, Jiangzuodajiang, Duliao generals, provincial taishou (governors), guofu xiang (royal tutors and ministers) were all ranked at Erqianshi. Jiaowei, Zhonglangjiang, duwei of various commanderies, xingxiang of various states, zhonghuujun, sizi, and others also held the rank of Erqianshi; all of these officials received silver seals with blue sashes. The ranks of officials inside and outside the court, including Shangshuling (Minister of the Secretariat), Yushi Zhongcheng (Deputy Chief Censor), Zhishu Shiyushi (Attending Censor for Legal Affairs), chanshi of gong jiangjun, chengs of Zhong Erqianshi, zheng, ping, various sima, puxi of the imperial palace and royal families, Luoyang ling were all Qianshi. The ranks of Shangshu (secretary), Zhongyazhe, Yazhe, Huangmen Miaocong Sipuye, various dujian, ling of various du guan inside and outside the court, douhou, Sinong bucheng, chanshi, cheng, hou, sima, qianshren were all Liu Baishi. The ranks of jialing, shi, pu were also Liu Baishi; Luoyang shichang was Sibashi, zhuji changzhang were also Sibashi. All the above officials received copper seals with black sashes. The ranks of zhusu chang, jizhao cheng were San Baishi. For officials ranked Qianshi, their cheng and wei were Sibashi; for those ranked Liu Baishi, their cheng and wei held San Baishi; for those ranked Sibashi, their cheng and wei had Er Baishi. County and state cheng and wei followed the same pattern: county and state changxiang with ranks of San Baishi also had cheng and wei at Er Baishi. The cheng of Mingtang and Lingtai, as well as jiaozhang of various mausoleums, were ranked Er Baishi; all cheng, wei, and jiaozhang above this rank received copper seals with yellow sashes. The ranks of shugong ling and xiang in counties and states were either Qianshi or Liu Baishi, while the ranks of changxiang were either Sibashi or San Baishi. All changxiang received copper seals with yellow sash. Those with ranks included Shizhong, Zhongchangshi, Guanglu Dafu ranked at Erqianshi; Taizhong Dafu were ranked equal to Erqianshi. Shangshu, Jianyi Dafu, Shiyushi, and Bohu were all Liu Baishi; Yilang and Zhongyazhe were ranked equal to Liu Baishi. Xiaohuangmen, Huangmen shilang, and Zhonghuangmen were ranked equal to Sibashi; Langzhong were ranked equal to San Baishi; Taizi sheren was Er Baishi.
|