| | 昭公二十... : |
二十有九年春,公至自乾侯,居于運。 |
| | In spring of the twenty-ninth year, the Duke returned from Qianhou and resided in Yun.
|
| | 昭公二十... : |
齊侯使高張來唁公。 |
| | Duke Qi sent Gao Zhang to console the Duke.
|
| | 昭公二十... : |
公如晉,次于乾侯。 |
| | The Duke went to Jin and stayed in Qianhou.
|
| | 昭公二十... : |
夏,四月庚子,叔倪卒。 |
| | In summer, on the Gengzi day of the fourth month, Shu Ni died.
|
| | 昭公二十... : |
秋,七月。 |
| | In autumn, seventh month.
|
| | 昭公二十... : |
冬,十月,運潰。邑不言潰,此其言潰何?郛之也。曷為郛之?君存焉爾。 |
| | In winter, in the tenth month, Yun collapsed. A fief is not usually described as collapsing; then why does this text say it "collapsed"? Because it was a walled suburb. Why is it considered a walled suburb? Because the ruler resided there.
|