在Facebook上關注我們,隨時得到最新消息 在Twitter上關注我們,隨時得到最新消息 在新浪微博上關注我們,隨時得到最新消息 在豆瓣上關注我們,隨時得到最新消息
中國哲學書電子化計劃
翻譯顯示:[不顯示] [英文]
-> -> -> -> 昭公九年

《昭公九年》

英文翻譯:人工智能和中國哲學書電子化計劃用戶 [?] 電子圖書館
1 昭公九年:
九年春,叔弓會楚子于陳。
In spring of the ninth year, Shugong met King Chu at Chen.

2 昭公九年:
許遷于夷。
The state of Xu was relocated to Yi.

3 昭公九年:
夏,四月,陳火。陳已滅矣,其言陳火何?存陳也,曰存陳悕矣!曷為存陳?滅人之國,執人之罪人,殺人之賊,葬人之君,若是則陳存悕矣!
In summer, in the fourth month, a fire broke out in Chen. Chen had already been destroyed; why is it mentioned that there was a fire in Chen? To preserve the name of Chen, one might say: "The memory of Chen lingers on!" Why was it necessary to preserve the name of Chen? Because when a state is destroyed, its criminals are arrested, its murderers are executed, and its ruler is buried; if such actions were taken, then the memory of Chen would still linger!

4 昭公九年:
秋,仲孫貜如齊。
In autumn, Zhongsun Jue went to Qi.

5 昭公九年:
冬,筑郎囿。
In winter, the Lang You enclosure was constructed.

URN: ctp:gongyang-zhuan/zhao-gong-jiu-nian