在Facebook上關注我們,隨時得到最新消息 在Twitter上關注我們,隨時得到最新消息 在新浪微博上關注我們,隨時得到最新消息 在豆瓣上關注我們,隨時得到最新消息
中國哲學書電子化計劃
翻譯顯示:[不顯示] [英文]
-> -> -> -> 襄公十二年

《襄公十二年》

英文翻譯:人工智能和中國哲學書電子化計劃用戶 [?] 電子圖書館
1 襄公十二... :
十有二年春,王三月,莒人伐我東鄙,圍邰。伐國不言圍邑,舉重也。取邑不書圍。安足書也?季孫宿帥師救邰,遂入鄆。遂,繼事也。受命而救邰,不受命而入鄆,惡季孫宿也。
In the twelfth year [of his reign], spring, the King's third month: Ju people attacked our eastern frontier and besieged Tai. When attacking a state, it is not mentioned that a town was surrounded; this highlights the more significant event. Capturing a town is recorded without mentioning a siege. What is there to record at all? Jisun Su led the army to rescue Tai, and thus entered Yun. "Suí," indicates a subsequent action. He was commanded to rescue Tai, but entered Yun without orders; this censures Jisun Su.

2 襄公十二... :
夏,晉侯使士魴來聘。
In summer, Duke of Jin sent Shifang on a visit.

3 襄公十二... :
秋,九月,吳子乘卒。
In autumn, ninth month: Wu Zi Cheng died.

4 襄公十二... :
冬,楚公子貞帥師侵宋。公如晉。
In winter, the Marquis of Chu's son Zhen led an army to invade Song. The Duke went to Jin.

URN: ctp:guliang-zhuan/xiang-gong-shi-er-nian