| | 宣公八年: |
八年春,公至自會。 |
| | In spring of the eighth year, the Duke returned from Hui.
|
| | 宣公八年: |
夏,六月,公子遂如齊,至黃乃復。乃者,亡乎人之辭也。復者,事畢也。不專公命也。辛巳,有事於大廟。仲遂卒於垂。為若反命而後卒也。此公子也,其曰仲何也?疏之也。何為疏之也?是不卒者也,不疏,則無用見其不卒也。則其卒之何也?以譏乎宣也。其譏乎宣何也?聞大夫之喪,則去樂,卒事。壬午,猶繹。猶者,可以已之辭也。繹者,祭之旦日之享賓也。萬入,去龠。以其為之變,譏之也。戊子,夫人熊氏薨。晉師、白狄伐秦。楚人滅舒鄝。 |
| | In summer, in the sixth month, Gongzi Sui went to Qi and returned only after reaching Huang. The word "nai" is a phrase indicating someone's disappearance or loss. Fu means the completion of an affair. It was not a sole command from the Duke. On the Xinsi day, there was an event at the Grand Temple. Zhong Sui died in Chui. It was because he had returned with a reply and then died. He was also a son of the Duke; why is he called Zhong? To distinguish him. Why was it necessary to distinguish him? He is one who did not die; without distinguishing, there would be no way to indicate that he did not die. Then why was it recorded that he died? To satirize Duke Xuan. Why was it intended to satirize Duke Xuan? Upon hearing of the death of a high official, one should stop music and complete any current affairs. On the Renwu day, they still performed the ritual music. "Yiu" is a term indicating that something could have been stopped. Yi refers to the banquet for guests on the day after a sacrifice. Wan entered, and the yue was removed. Because they failed to observe the appropriate mourning changes, they were satirized. On the Wuzi day, Lady Xiong, the consort, died. The Jin forces and the Bai Di attacked Qin. The Chu people annihilated Shuchuang.
|
| | 宣公八年: |
秋,七月甲子,日有食之,既。 |
| | In autumn, on the Jiazi day of the seventh month, there was a solar eclipse, total.
|
| | 宣公八年: |
冬,十月己丑,葬我小君頃熊。雨,不克葬。葬既有日,不為雨止,禮也。雨,不克葬,喪不以制也。庚寅,日中而克葬。而,緩辭也。足乎日之辭也。城平陽。楚師伐陳。 |
| | In winter, on the Jichou day of the tenth month, our Lady Qingxiong was buried. Rain prevented the burial. Once a date for burial has been set, it should not be postponed because of rain; this is in accordance with ritual propriety. Rain prevented the burial, indicating that mourning was not conducted according to established rites. On the Gengyin day, the burial took place at noon. "Er," is a term indicating delay or slowness. It is sufficient to describe the day. They built a wall around Pingyang. The Chu forces attacked Chen.
|