在Facebook上關注我們,隨時得到最新消息 在Twitter上關注我們,隨時得到最新消息 在新浪微博上關注我們,隨時得到最新消息 在豆瓣上關注我們,隨時得到最新消息
中國哲學書電子化計劃
翻譯顯示:[不顯示] [英文]
顯示統計 修改檢索內容檢索內容:
檢索範圍: 祭祀下 檢索類型: 段落
條件1: 包含字詞"令一童男冒青巾衣青衣先在東郭外野中" 符合次數:1.
共1段落。第1頁,共1頁。

祭祀下

英文翻譯:人工智能和中國哲學書電子化計劃用戶 [?] 電子圖書館
9 祭祀下:
立春之日,皆青幡幘,迎春于東郭外。令一童男冒青巾,衣青衣,先在東郭外野中。迎春至者,自野中出,則迎者拜之而還,弗祭。三時不迎。
On the day of Lichun, all participants wore green banners and head coverings and welcomed spring outside the eastern gate of the city. The county magistrate had one young boy wear a green cap, dressed in green robes, and wait beforehand in the fields outside the eastern gate. When those welcoming spring arrived at the designated spot, the young boy emerged from the field; the people who came to welcome him would bow to him and return without performing a sacrifice. Welcoming ceremonies were not held during three seasons.

共1段落。第1頁,共1頁。