Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Translation setting:[None] [English]

《陰陽別論 - Yin Yang Bie Lun》

English translation: AI and Chinese Text Project users [?] Library Resources
1 陰陽別論:
黃帝問曰:人有四經十二從,何謂。歧伯對曰:四經應四時,十二從應十二月,十二月應十二脈。脈有陰陽,知陽者知陰,知陰者知陽。凡陽有五,五五二十五陽。所謂陰者,真藏也,見則為敗,敗必死也;所謂陽者,胃脘之陽也。別於陽者,知病處也;別於陰者,知死生之期。三陽在頭,三陰在手,所謂一也。別於陽者,知病忌時;別於陰者,知死生之期。謹熟陰陽,無與眾謀。所謂陰陽者,去者為陰,至者為陽;靜者為陰,動者為陽;遲者為陰,數者為陽。凡持真脈之藏脈者,肝至懸絕急,十八日死;心至懸絕,九日死;肺至懸絕,十二日死;腎至懸絕,七日死;脾至懸絕,四日死。
The Yellow Emperor asked: "A person has four meridians and twelve collateral channels. What do they mean?" Qibo replied: "The four meridians correspond to the four seasons, and the twelve collateral channels correspond to the twelve months. The twelve months in turn correspond to the twelve pulses." The pulses have yin and yang; he who knows yang also knows yin, and he who knows yin also knows yang. Generally, there are five types of yang, making twenty-five yangs in total when each is multiplied by five. What is called yin refers to the true zang organs; if they appear, it indicates failure, and failure inevitably leads to death. What is called yang refers to the yang of the stomach region. To distinguish between yin and yang is to know the location of the disease; To differentiate yin is to know the time of life or death. The three yang meridians are located in the head, and the three yin meridians are in the hands; this is what is called unity. To distinguish between yang is to know when a disease should be avoided; To differentiate yin is to understand the time of life and death. Carefully master yin and yang, and there will be no need to consult with others. What is called yin and yang: what departs is yin, what arrives is yang; what remains still is yin, and what moves is yang. What is slow is yin, and what is rapid is yang. Generally, when holding the true pulse of the zang organs, if the liver pulse reaches a state of suspension and tension, death will occur within eighteen days; if the heart pulse reaches a state of suspension, death occurs in nine days; if the lung pulse reaches a state of suspension and is taut, death will occur in twelve days; if the kidney pulse reaches a state of suspension, it results in death within seven days; if the spleen pulse reaches a state of suspension, then death occurs within four days.

2 陰陽別論:
曰:二陽之病,發心脾,有不得隱曲,女子不月;其傳為風消,其傳為息賁者,死不治。曰:三陽為病,發寒熱,下為癰腫,及為痿厥腨㾓;其傳為索澤,其傳為頹疝。曰:一陽發病,少氣善欬善泄;其傳為心掣,其傳為隔。二陽一陰發病,主驚駭背痛,善噫善欠,名曰風厥。二陰一陽發病,善脹心滿善氣。三陽三陰發病,為偏枯痿易,四支不舉。
It is said: "Diseases of the two yang meridians originate in the heart and spleen, causing one to be unable to conceal or express emotions; women will experience absence of menstruation." Those who develop wind-xiao as a complication, and those whose condition progresses to xi-ben, are incurable and will die. It is said: "Diseases of the three yang meridians manifest as chills and fever, with abscesses forming below; they may also lead to atrophy, cold extremities, and cramping in the calves." Those who progress to suoze or tui shan will suffer from these conditions. It is said: "Disease of the one yang meridian causes shortness of breath, frequent coughing, and easy diarrhea." Those who progress to xinche or ge will suffer from these conditions. Disease arising from the two yang and one yin meridians mainly causes startlement, back pain, frequent belching, and frequent sighing; it is called wind-jué. Disease arising from two yin and one yang meridians causes a tendency to swell, fullness in the heart region, and excessive qi. Disease arising from three yang and three yin meridians results in hemiplegia or atrophy with weakness, and the four limbs are unable to move.

3 陰陽別論:
鼓一陽曰鉤,鼓一陰曰毛,鼓陽勝急曰絃,鼓陽至而絕曰石,陰陽相過曰溜。陰爭於內,陽擾於外,魄汗未藏,四逆而起,起則熏肺,使人喘鳴。陰之所生,和本曰和。是故剛與剛,陽氣破散,陰氣乃消亡。淖則剛柔不和,經氣乃絕。死陰之屬,不過三日而死;生陽之屬,不過四日而死。所謂生陽死陰者,肝之心,謂之生陽。心之肺,謂之死陰。肺之腎,謂之重陰。腎之脾,謂之辟陰,死不治。結陽者,腫四支。結陰者便血一升,再結二升,三結三升。陰陽結斜,多陰少陽曰石水,少腹腫。二陽結謂之消,三陽結謂之隔,三陰結謂之水,一陰一陽結謂之喉痺。陰搏陽別謂之有子。陰陽虛腸辟死。陽加於陰謂之汗。陰虛陽搏謂之崩。三陰俱搏,二十日夜半死。二陰俱搏,十三日夕時死。一陰俱搏,十日死。三陽俱搏且鼓,三日死。三陰三陽俱搏,心腹滿。發盡不得隱曲,五日死。二陽俱搏,其病溫,死不治,不過十日死。
A pulse that surges in one yang is called gou; a pulse that surges in one yin is called mao. A pulse where the yang is strong and taut is called xian; a pulse where yang arrives but then ceases abruptly is called shi. When yin and yang alternate, it is called liu. When yin struggles internally and yang disturbs externally, the body fluids have not yet been stored; this causes reversal of the four extremities. When one arises from such a state, it affects the lungs, causing shortness of breath and wheezing. The origin of yin is harmony; when its fundamental nature remains balanced, this is called he (harmony). Therefore, when rigidity meets rigidity, the yang qi disperses and breaks apart, and yin qi then dissipates and perishes. If there is excessive moisture, rigidity and softness will not harmonize, and the jing qi will be cut off. Those belonging to dead yin will die within no more than three days; those belonging to living yang will not live beyond four days. What is called "living yang" and "dead yin"—the liver's connection with the heart is referred to as living yang. The heart's connection with the lungs is referred to as dead yin. The lungs' connection with the kidneys is called double yin. The kidneys' connection with the spleen is called biyin, which is an incurable death condition. Those who suffer from jieyang will experience swelling in all four limbs. Those suffering from jieyin will pass blood with each bowel movement: one sheng the first time, two sheng the second time, and three sheng the third time. When yin and yang become entangled obliquely, with excessive yin and deficient yang, it is called shishui; this results in swelling of the lower abdomen. When two yangs become entangled, it is called xiao; when three yangs are entangled, it is termed ge. When three yins are entangled, it is known as shui. When one yin and one yang become entangled, it is referred to as houbi (laryngeal obstruction). When the yin pulse strikes forcefully and the yang pulse separates distinctly, this is called having a child. Deficiency of both yin and yang leads to intestinal obstruction and death. When yang is added upon yin, it is called sweating. Yin deficiency with strong yang pulse is termed beng (abnormal uterine bleeding). When all three yins pulse strongly, death will occur at midnight on the twentieth day. When two yins both pulse strongly, death occurs in the evening of the thirteenth day. When one yin pulses strongly, death will occur on the tenth day. When all three yangs pulse strongly and surge, death occurs within three days. When both the three yins and three yangs pulse together forcefully, it causes fullness in the heart and abdomen. Symptoms will fully manifest with an inability to conceal or express emotions, leading to death within five days. When two yangs both pulse strongly, the disease is warm in nature; it is incurable and will result in death no later than ten days.

URN: ctp:huangdi-neijing/yin-yang-bie-lun