Chinese Text Project | |
Simplified Chinese version |
不 可 谓 止 到 得 此 而 不 能 守 亦 不 可 言 止 止 者 止 | 新 民 皆 当 止 于 极 好 处 止 之 为 言 未 到 此 便 住 | 处 明 徳 | 那 至 善 见 不 到 十 分 极 好 处 做 亦 不 做 到 十 分 极 | 轲 之 死 不 得 其 传 自 秦 汉 以 来 岂 无 人 亦 只 是 无 | 安 得 谓 之 至 善 至 善 只 是 些 子 恰 好 处 韩 文 公 谓 | 过 之 地 皆 是 敬 皆 当 理 会 若 只 执 一 亦 成 一 边 去 | 擎 跽 曲 拳 便 是 敬 如 尽 忠 不 欺 陈 善 闭 邪 纳 君 无 | 邉 去 如 为 人 臣 止 于 敬 敬 亦 有 多 少 般 不 可 只 道 |
[View] [Editing help]
Enjoy this site? Please help. | Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org/ens. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3 | Comments? Suggestions? Please raise them here. |