Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Show translation:[None] [English]
Search details:
Scope: Fang Ji Request type: Paragraph
Condition 1: References "三年無改於父之道,可謂孝矣" Matched:1.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

坊記 - Fang Ji

English translation: James Legge [?]
Books referencing 《坊記》 Library Resources
[Also known as: "Record of the dykes"]

17 坊記:
子云:「君子弛其親之過,而敬其美。」《論語》曰:「三年無改於父之道,可謂孝矣。」《高宗》云:「三年其惟不言,言乃讙。」
Fang Ji:
The Master said "A superior man will forget and not make much of the errors of his father, and will show his reverence for his excellence. It is said in the Lun Yu (I, xi), "He who for three years does not change from the way of his father, may be pronounced filial;" and in the Gao Zong (Shu, III, viii, i) it is said, "For three years he kept without speaking; when he did speak, they were delighted."'

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.