Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Show translation:[None] [English]
Show statistics Edit searchSearch details:
Scope: Shao Yi Request type: Paragraph
Condition 1: Contains text "冬右腴夏右鰭" Matched:1.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

少儀 - Shao Yi

English translation: James Legge [?]
Books referencing 《少儀》 Library Resources
[Also known as: "Smaller rules of demeanour"]

27 少儀:
Shao Yi:
The cup with which the guest was pledged was placed on the left; those which had been drunk (by the others) on the right. Those of the guest's attendant, of the host himself, and of the host's assistant - these all were placed on the right. In putting down a boiled fish to be eaten, the tail was laid in front. In winter it was placed with the fat belly on the right; in summer with the back. The slices offered in sacrifice (to the father of the fish-diet were thus more easily cut). All condiments were taken up with the right (hand), and were therefore placed on the left. He who received the presents offered (to the ruler) was on his left; he who transmitted his words, on the right. A cup was poured out for the driver of a personator of the dead as for the driver of the ruler. In the carriage, and holding the on the right and left (to the father of charioteering), and then drank off the cup.

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.