Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Show translation:[None] [English]
Show statistics Edit searchSearch details:
Scope: Xue Ji Request type: Paragraph
Condition 1: Contains text "良冶之子必學為裘" Matched:1.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

學記 - Xue Ji

English translation: James Legge [?]
Books referencing 《學記》 Library Resources
[Also known as: "Record on the subject of education"]

15 學記:
良冶之子,必學為裘;良弓之子,必學為箕;始駕者反之,車在馬前。君子察於此三者,可以有志於學矣。
Xue Ji:
The son of a good founder is sure to learn how to make a fur-robe. The son of a good maker of bows is sure to learn how to make a sieve. Those who first yoke a (young) horse place it behind, with the carriage going on in front of it. The superior man who examines these cases can by them instruct himself in (the method of) learning.

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.