在Facebook上關注我們,隨時得到最新消息 在Twitter上關注我們,隨時得到最新消息 在新浪微博上關注我們,隨時得到最新消息 在豆瓣上關注我們,隨時得到最新消息
中國哲學書電子化計劃
譯文對照:[不顯示] [英文翻譯]
顯示統計 修改檢索內容檢索內容:
檢索範圍: 緇衣 檢索類型: 段落
條件1: 包含字詞"子曰有國者章善𤺺惡以示民厚則民情不貳" 符合次數:1.
共1段落。第1頁,共1頁。

緇衣

英文翻譯:理雅各(James Legge)[?]
提到《緇衣》的書籍 電子圖書館
[又名:"The black robes"]

11 緇衣:
𤺺。《》云:『靖共爾位,好是正直。』」
Zi Yi:
The Master said, 'When the holders of states and clans give distinction to the righteous and make it painful for the bad, thus showing the people the excellence (they should cultivate), then the feelings of the people do not swerve (to what is evil). It is said in the Book of Poetry (II, vi, ode 3, 5), "Your duties quietly fulfil, And hold the upright in esteem, With earnest love."'

共1段落。第1頁,共1頁。