Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Show translation:[None] [English]
Show statistics Edit searchSearch details:
Scope: Gaozi I Request type: Paragraph
Condition 1: Contains text "人有雞犬放則知求之" Matched:1.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

告子上 - Gaozi I

Library Resources
11 告子上:
孟子曰:「仁,人心也;義,人路也。舍其路而弗由,放其心而不知求,哀哉!人有雞犬放,則知求之;有放心,而不知求。學問之道無他,求其放心而已矣。」
Gaozi I:
Mencius said, 'Benevolence is man's mind, and righteousness is man's path. How lamentable is it to neglect the path and not pursue it, to lose this mind and not know to seek it again! When men's fowls and dogs are lost, they know to seek for them again, but they lose their mind, and do not know to seek for it. The great end of learning is nothing else but to seek for the lost mind.'

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.