Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Show translation:[None] [English]
Show statistics Edit searchSearch details:
Scope: Gaozi II Request type: Paragraph
Condition 1: Contains text "訑訑之聲音顏色距人於千里之外" Matched:1.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

告子下 - Gaozi II

Library Resources
33 告子下:
魯欲使樂正子為政。
Gaozi II:
The prince of Lu wanting to commit the administration of his government to the disciple Yue Zheng,
孟子曰:「吾聞之,喜而不寐。」
Mencius said, 'When I heard of it, I was so glad that I could not sleep.'
公孫丑曰:「樂正子強乎?」曰:「否。」
Gong Sun Chou asked, 'Is Yue Zheng a man of vigour?' and was answered, 'No.'
「有知慮乎?」曰:「否。」
'Is he wise in council?' 'No.'
「多聞識乎?」曰:「否。」
'Is he possessed of much information?' 'No.'
「然則奚為喜而不寐?」曰:「其為人也好善。」
'What then made you so glad that you could not sleep?' 'He is a man who loves what is good.'
「好善足乎?」曰:「好善優於天下,而況魯國乎?夫苟好善,則四海之內,皆將輕千里而來告之以善。夫苟不好善,則人將曰:『訑訑,予既已知之矣。』訑訑之聲音顏色,距人於千里之外。士止於千里之外,則讒諂面諛之人至矣。與讒諂面諛之人居,國欲治,可得乎?」
'Is the love of what is good sufficient?' 'The love of what is good is more than a sufficient qualification for the government of the kingdom; how much more is it so for the State of Lu! If a minister love what is good, all within the four seas will count 1000 li but a small distance, and will come and lay their good thoughts before him. If he do not love what is good, men will say, "How self-conceited he looks? He is sayinq to himself, I know it." The language and looks of that self-conceit will keep men off at a distance of 1,000 li. When good men stop 1,000 li off, calumniators, flatterers, and sycophants will make their appearance. When a minister lives among calumniators, flatterers, and sycophants, though he may wish the State to be well governed, is it possible for it to be so?'

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.