Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version
Show translation:[None] [Modern Chinese] [English]
Show statistics Edit searchSearch details:
Scope: Exaltation of the Virtuous III Request type: Paragraph
Condition 1: Contains text "當王公大人之於此也雖有骨肉之親無故富貴面目美好者實知其不能也不使之也是何故" Matched:1.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

尚贤下 - Exaltation of the Virtuous III

English translation: W. P. Mei [?] Library Resources
2 尚贤下:
而今天下之士君子,居处言语皆尚贤,逮至其临众发政而治民,莫知尚贤而使能,我以此知天下之士君子,明
1小而不明于大也。何以知其然乎?今王公大人,有一牛羊之财不能杀,必索良宰;有一衣裳之财不能制,必索良工。使?恐其败财也。当王公大人之于此也,则不失尚贤而使能。王公大人有一罢马不能治,必索良医;有一危弓不能张,必索良工。当王公大人之于此也,虽有骨肉之亲,无故富贵、面目美好者,实知其不能也,必不使。是何故?恐其败财也。当王公大人之于此也,则不失尚贤而使能。逮至其国家则不然,王公大人骨肉之亲,无故富贵、面目美好者,则举之,则王公大人之亲其国家也,不若亲其一危弓、罢马、衣裳、牛羊之财与。我以此知天下之士君子皆明于小,而不明于大也。此譬犹喑者而使为行人,聋者而使为乐师。
Exaltation of the Virtuous...:
The gentlemen of to-day all exalt the virtuous in their private speech and conduct. But when it comes to the administration of the government for the public, they fail to exalt the virtuous and employ the capable. Then I know the gentlemen understand only trifles and not things of significance. How do I know it is so? Suppose the ruler had a cow or a sheep which he could not have killed, he would surely look for a skilful butcher. Or if he wanted a garment which he could not have made, he would surely look for a skilful tailor. For these, the ruler would not employ his relatives, the rich without merit, and the good-looking, because he knew clearly they were incapable. He was afraid they would spoil the things to be attended to. So, in these, the rulers do not fail to exalt the virtuous and employ the capable. Again, if the ruler had a sick horse that he could not have cured, he would surely look for an experienced veterinary doctor. Or if he had a tight bow which he could not draw, he would surely look for a skilful workman. For these, the ruler would not employ his relatives, the rich without merit, and the good-looking, because he knew clearly they were incapable. He was afraid they would spoil the things to be attended to. So, in these matters the rulers do not fall to exalt the virtuous and employ the capable. But when it comes to the affairs of the state all is different. The relations of the rulers, the rich without merit, and the good-looking are all promoted. Then does it not seem that the rulers love their states not even as much as they love a tight bow, a sick horse, a garment, or a cow or a sheep? Therefore I know the gentlemen of the world understand only trifles and not things of significance. This is like trying to make messengers of the dumb and musical directors of the deaf.

1. 于 : Inserted. 孙诒让《墨子闲诂》

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.