Chinese Text Project | |
Simplified Chinese version |
Show statistics Edit searchSearch details: |
---|
Scope: Geng Zhu Request type: Paragraph |
Condition 1: Contains text "子夏子徒問於子墨子曰君子有鬥乎" Matched:1. |
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1. |
《耕柱 - Geng Zhu》 | English translation: W. P. Mei [?] | Books referencing 《耕柱》 Library Resources |
7 | 耕柱: | 子夏子徒问于子墨子曰:“君子有斗乎?”子墨子曰:“君子无斗。”子夏之徒曰:“狗豨犹有斗,恶有士而无斗矣?”子墨子曰:“伤矣哉!言则称于汤文,行则譬于狗豨,伤矣哉!” |
Geng Zhu: | A pupil of Zi Xia asked Mozi whether there could be any struggle among the superior men. Mozi said: The superior men do not struggle. The pupil of Zi Xia said: "There is struggle even among the dogs and hogs, how can there be no struggle among men?" Mozi said: What a shame! Tang and Wu are praised with words; but dogs and hogs are brought into comparison in conduct. What a shame! |
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1. |
---|