Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version
Show translation:[None] [Modern Chinese] [English]
Show statistics Edit searchSearch details:
Scope: Identification with the Superior I Request type: Paragraph
Condition 1: Contains text "天下之百姓皆以水火毒藥相虧害至有餘力不能以相勞腐臭餘財不以相分隱匿良道不以相教天下之亂若禽獸然" Matched:1.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

尚同上 - Identification with the Superior I

English translation: W. P. Mei [?] Library Resources
1 尚同上:
子墨子言曰:“古者民始生,未有刑政之时,盖其语‘人异义’。是以一人则一义,二人则二义,十人则十义,其人兹众,其所谓义者亦兹众。是以人是其义,以非人之义,故文相非也。是以内者父子兄弟作怨恶,离散不能相和合。1
Identification with the Superior...:
Mozi said: In the beginning of human life, when there was yet no law and government, the custom was "everybody according to his own idea." Accordingly each man had his own idea, two men had two different ideas and ten men had ten different ideas -- the more people the more different notions. And everybody approved of his own view and disapproved the views of others, and so arose mutual disapproval among men. As a result, father and son and elder and younger brothers became enemies and were estranged from each other, since they were unable to reach any agreement. Everybody worked for the disadvantage of the others with water, fire, and poison. Surplus energy was not spent for mutual aid; surplus goods were allowed to rot without sharing; excellent teachings (Dao) were kept secret and not revealed. The disorder in the (human) world could be compared to that among birds and beasts.

1. 臭 : Originally read: "列". Corrected by 孙诒让《墨子闲诂》

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.