Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version
Show translation:[None] [Modern Chinese] [English]
Search details:
Scope: Universal Love III Request type: Paragraph
Condition 1: References "是以老而无子者,有所得终其寿" Matched:1.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

兼爱下 - Universal Love III

English translation: W. P. Mei [?] Library Resources
3 兼爱下:
今吾将正求与天下之利而取之,以兼为正,是以聪耳明目相与视听乎,是以股肱毕强相为动
1宰乎,而有道肆相教诲。是以老而无妻子者,有所侍养以终其寿;幼弱孤童之无父母者,有所放依以长其身。今唯毋以兼为正,即若其利也,不识天下之士,所以皆闻兼而非者,其故何也?”
Universal Love III:
When we try to develop and procure benefits for the world with universal love as our standard, then attentive ears and keen eyes will respond in service to one another, then limbs will be strengthened to work for one another, and those who know the Dao will untiringly instruct others. Thus the old and those who have neither wife nor children will have the support and supply to spend their old age with, and the young and weak and orphans will have the care and admonition to grow up in. When universal love is adopted as the standard, then such are the consequent benefits. It is incomprehensible, then, why people should object to universal love when they hear it.

1. 为 : Deleted. 孙诒让《墨子闲诂》

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.