Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version
Show translation:[None] [Modern Chinese] [English]
Search details:
Scope: Will of Heaven I Request type: Paragraph
Condition 1: References "然而天何欲何恶者也" Matched:1.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

天志上 - Will of Heaven I

English translation: W. P. Mei [?] Library Resources
2 天志上:
然则天亦何欲何恶?天欲义而恶不义。然则率天下之百姓以从事于义,则我乃为天之所欲也。我为天之所欲,天亦为我所欲。然则
1何欲何恶?我欲福禄而恶祸祟。
若我不为天之所欲,而为天之所不欲,
2然则我率天下之百姓,以从事于祸祟中也。然则何
3知天之欲义而恶不义?曰天下有义则生,无义则死;有义则富,无义则贫;有义则治,无义则乱。然则天欲其生而恶其死,欲其富而恶其贫,欲其治而恶其乱,此我所以知天欲义而恶不义也。
Will of Heaven I:
Now, what does Heaven desire and what does it abominate? Heaven desires righteousness and abominates unrighteousness. Therefore, in leading the people in the world to engage in doing righteousness I should be doing what Heaven desires. When I do what Heaven desires, Heaven will also do what I desire. Now, what do I desire and what do I abominate? I desire blessings and emoluments, and abominate calamities and misfortunes. When I do not do what Heaven desires, neither will Heaven do what I desire. Then I should be leading the people into calamities and misfortunes. But how do we know Heaven desires righteousness and abominates unrighteousness? For, with righteousness the world lives and without it the world dies; with it the world becomes rich and without it the world becomes poor; with it the world becomes orderly and without it the world becomes chaotic. And if Heaven likes to have the world live and dislikes to have it die, likes to have it rich and dislikes to have it poor, and likes to have it orderly and dislikes to have it disorderly. Therefore we know Heaven desires righteousness and abominates unrighteousness.

1. 我 : Inserted. 孙诒让《墨子闲诂》
2. 若我不为天之所欲,而为天之所不欲, : Inserted. 孙诒让《墨子闲诂》
3. 以 : Inserted. 孙诒让《墨子闲诂》

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.