Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version
Show translation:[None] [English]
Show statistics Edit searchSearch details:
Scope: In which an introductory story of a good scholar points the moral of the book Request type: Paragraph
Condition 1: Contains text "王冕自到廚下烙了一斤麵餅炒了一盤韭菜自捧出來陪著" Matched:1.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

说楔子敷陈大义 借名流隐括全文 - In which an introductory story of a good scholar points the moral of the book

Library Resources
35 说楔子敷... :
王冕道:“大王是高明远见的,不消乡民多说。若以仁义服人,何人不服,岂但浙江?若以兵力服人,浙人虽弱,恐亦义不受辱。不见方国珍么?”吴王叹息,点头称善。两人促膝谈到日暮。那些从者都带有乾粮。王冕自到厨下烙了一斤面饼,炒了一盘韭菜,自捧出来,陪著。吴王吃了,称谢教诲,上马去了。这日,秦老进城回来,问及此事。王冕也不曾说就是吴王,只说是军中一个将官,向年在山东相识的,故此来看我一看。说著就罢了。
In which an introductory...:
“Your Highness is far-sighted,” said Wang Mian. “There is no need for a humble person like myself to say much. If you use goodness and justice to win the people, you will win them all — not only those in Zhejiang. But if you try to conquer by force, weak as the people of Zhejiang are, I am afraid they will not submit. Look at the case of Fang Guo-zhen whom you defeated.”
The prince nodded and expressed approval; and sitting face to face they talked till evening. The prince's followers had brought rations, and Wang Mian went to the kitchen to make bread and fry leeks for the prince, sharing the meal with him. The prince then thanked him for his advice, mounted his horse and rode away.
That day Old Qin had gone to the county-seat. On his return he asked Wang Mian who his visitors had been; but instead of telling him that it was the Prince of Wu, Wang Mian simply said, “It was an army officer I knew when I was in Shandong.”

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.