Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Show translation:[None] [English]
Show statistics Edit searchSearch details:
Scope: Examiner Zhou picks out true talent. Butcher Hu cuts up rough after good news Request type: Paragraph
Condition 1: Contains text "老太太看了說道你們嫂嫂姑娘們要仔細些這都是別人家的東西不要弄壞了" Matched:1.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

周學道校士拔真才 胡屠戶行兇鬧捷報 - Examiner Zhou picks out true talent. Butcher Hu cuts up rough after good news

Library Resources
42 周學道校... :
老太太看了,說道:「你們嫂嫂、姑娘們要仔細些,這都是別人家的東西,不要弄壞了。」家人媳婦道:「老太太,那裏是別人的,都是你老人家的!」老太太笑道:「我家怎的有這些東西?」丫鬟和媳婦一齊都說道:「怎麼不是?豈但這個東西是,連我們這些人和這房子都是你老太太家的!」老太太聽了,把細磁碗盞和銀鑲的杯盤逐件看了一遍,哈哈大笑道:「這都是我的了!」大笑一聲,往後便跌倒。忽然痰湧上來,不醒人事。只因這一番,有分教:會試舉人,變作秋風之客;多事貢生,長為興訟之人。』不知老太太性命如何,且聽下回分解。
Examiner Zhou picks out...:
「You must be very careful,」 the old lady warned them. 「These things don't belong to us, so don't break them.」
「How can you say they don't belong to you, madam?」 they asked. 「They are all yours.」
「No, no, these aren't ours,」 she protested with a smile.
「Oh yes, they are,」 the maids cried. 「Not only these things, but all of us servants and this house belong to you.」
When the old lady heard this, she picked up the fine porcelain and the cups and chopsticks inlaid with silver, and examined them carefully one by one. Then she went into a fit of laughter. 「All mine!」 she crowed. Screaming with laughter she fell backwards, choked, and lost consciousness.
But to know what became of the old lady, you must read the next chapter.

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.