Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version
Show translation:[None] [English]
Show statistics Edit searchSearch details:
Scope: The Scholars Request type: Paragraph
Condition 1: Contains text "势" Matched:22.
Total 20 paragraphs. Page 1 of 2. Jump to page 1 2

儒林外史 - The Scholars

[Qing] 1750 Library Resources

说楔子敷陈大义 借名流隐括全文 - In which an introductory story of a good scholar points the moral of the book

Library Resources
24 说楔子敷... :
冕并不曾远行,即时走了来家。秦老过来抱怨他道:“你方才也太执意了。他是一县之主,你怎的这样怠慢他?”王冕道:“老爹请坐,我告诉你。时知县倚著危素的,要在这里酷虐小民,无所不为。这样的人,我为甚么要相与他?但他这一番回去,必定向危素说;危素老羞变怒,恐要和我计较起来。我如今辞别老爹,收拾行李,到别处去躲避几时。只是母亲在家,放心不下。”
In which an introductory...:
Wang Mian had not really gone far. He came back presently and was reproached by Old Qin, who said, “You are too obstinate. He is the head of a county; how can you show such disrespect?”
“Please sit down, uncle,” said Wang Mian, “and I will explain. This magistrate relies on Mr. Wei's authority to tyrannize over the common people here, and do all kinds of bad things. Why should I have anything to do with such a man? But now that he has gone back, he will certainly tell Mr. Wei; and if Mr. Wei becomes angry he may want to make trouble for me. So now I shall pack up my things, leave my mother, and go into hiding for a time. The only thing that worries me is leaving my mother here by herself.”

王秀才议立偏房 严监生疾终正寝 - The Wang brothers deliberate how to make a concubine of the mistress of the house. Yan Ta-yu dies

Library Resources
8 王秀才议... :
过了几日,整治一席酒,请二位舅爷来致谢。两个秀才,拿班做,在馆里又不肯来。严致和吩咐小厮去说;“奶奶这些时心里有些不好。今日一者请吃酒,二者奶奶要同舅爷们谈谈。”二位听见这话,方才来。严致和即迎进厅上。吃过茶,叫小厮进去说了。丫鬟出来请二位舅爷。进到房内,抬头看见他妹子王氏,面黄肌瘦,怯生生的,路也走不全,还在那里自己装瓜子,剥粟子,办围碟。见他哥哥进来,丢了过来拜见。奶妈抱著妾出的小儿子,年方三岁,带著银项圈,穿著红衣服,来叫舅舅。二位吃了茶,一个丫鬟来说:“赵新娘进来拜舅爷。”二位连忙道:“不劳罢。”坐下说了些家常话,又问妹子的病,“总是虚弱,该多用补药”,说罢,前厅摆下酒席,让了出去上席。
The Wang brothers deliberate...:
A few days later, Yan Da-yu invited the two Wang brothers to a feast to express his gratitude. When they made excuses and would not come, he ordered his servant to tell them that their sister was unwell and wanted to see them too. On hearing this, the two scholars came. Yan Da-yu invited them into the front hall and offered them tea, then told a servant to inform his wife that they had arrived. Presently a maid invited them to Mrs. Yan's room, and they went in. Their sister had grown very pale and thin. She looked too frail to walk, yet she was preparing melon seeds, chestnuts and other sweetmeats for them. When she saw her brothers, she left her work and stepped forward to welcome them; and the nurse brought in the concubine's three-year-old son, in a silver necklet and red suit, to see his uncles.
While they were sipping tea, another maid announced, “The new wife asks permission to pay her respects.”
“We won't disturb her,” the Wang brothers responded politely. Then they sat down for a chat and asked after their sister's illness, urging her, since she was so weak, to take more cordials. While they were talking, a feast was laid in the front hall and they were invited to the table.

11 王秀才议... :
自此以后,王氏的病,渐渐的重将起来。每日四五个医生用药,都是人参、附子,并不见效。看看卧床不起,生儿子的妾在旁侍奉汤药,极其殷勤;看他病不好,夜晚时,抱了孩子在床脚头坐著哭泣,哭了几回。那一夜道:“我而今只求菩萨把我带了去,保佑大娘好了罢。”王氏道:“你又痴了,各人的寿数,那个是替得的?”赵氏道:“不是这样说。我死了值得甚么;大娘若有些长短,他爷少不得又娶个大娘。他爷四十多岁,只得这点骨血,再娶个大娘来,各养的各疼。自古说:‘晚娘的拳头,云里的日头。’这孩子料想不能长大,我也是个死数,不如早些替了大娘去,还保得这孩子一命!”王氏听了,也不答应。
The Wang brothers deliberate...:
Mrs. Yan's illness went from bad to worse. Every day four or five doctors came to prescribe expensive cordials for her, but in vain. Soon she was completely bed-ridden, and Concubine Zhao, the mother of the little boy, stayed by her bedside, giving her draughts of medicine and waiting on her hand and foot. After it became clear that the mistress was not going to recover, the concubine brought her child to the foot of the bed every evening and sat there weeping. And one night she said:
“All I pray for now is that Buddha will take me away in your place and let you get well.”
“That's a silly way to talk,” said Mrs. Yan. “Everyone's span of life is fixed. How can you change with someone else?”
“Don't say that,” begged the concubine. “What does my death matter? But if anything happened to you, ma'am, the master would certainly marry again. He is over forty but has only one son; and if he marries again, the new wife will care only for her own children. A stepmother is always cruel. Then my son wouldn't live to grow up, and that would be the death of me. I'd rather die now, instead of you, to save this child's life.”
Mrs. Yan said nothing.

21 王秀才议... :
那一日,早上吃过药,听著萧萧落叶打的窗子响,自觉得心里虚怯,长叹了一口气,把脸朝床里面睡下。赵氏从房外同两位舅爷进来问病,就辞别了到省城里乡试去。严监生叫丫鬟扶起来勉强坐著。王德、王仁道:“好几日不曾看妹丈,原来又瘦了些──喜得精神还好。”严监生请他坐下,说了些恭喜的话,留在房里吃点心,就讲到除夕晚里这一番话,叫赵氏拿出几封银子来;指著赵氏说道:“这到是他的意思,说姐姐留下来的一点东西,送与二位老舅添著做恭喜的盘费。我这病沉重,将来二位回府,不知可会得著了?我死之后,二位老舅照顾你外甥长大,教他读读书,挣著进个学,免得像我一生,终日受大房里的气!”二位接了银子,每位怀里带著两封,谢了又谢,又说了许多的安慰的话,作别去了。
The Wang brothers deliberate...:
One morning he had just taken his medicine when he heard the rustle of falling leaves against the window, and felt a fearful premonition. He heaved a long sigh, and turned his face to the wall.
The new wife brought the Wang brothers in to see how he was before they left for the provincial examination. Ordering a maid to help him, Mr. Yan struggled to a sitting position.
“We have not seen you for many days, and now you are thinner than ever,” said the brothers. “It's good, though, that you still look so cheerful.”
Mr. Yan asked them to be seated, wished them success in their coming examination, and offered them refreshments. He told them what had happened on New Year's Eve, and asked his wife to bring in some silver. “This was her idea,” he told them. “She suggested that this small sum of money that my wife left should be given to you for your trip. I am very ill, and don't know if I shall see you again. After my death, I beg you to watch over your nephew as he grows up. Help him to study and pass the prefectural examination, so that he need not be bullied as I have been all my life by my brother.”
Wang De and Wang Ren accepted the silver, each taking two packets. They thanked Mr. Yan profusely, said all they could to comfort him, then took their leave.

匡秀才重游旧地 赵医生高踞诗坛

Library Resources
5 匡秀才重... :
那日上坟回来,太公觉得身体不大爽利;从此,病一日重似一日,吃了药也再不得见效,饭食也渐渐少的不能吃了。匡超人到处求神问卜,凶多吉少,同哥商议,把自己向日那几两本钱替太公备后事,店里照旧不动。当下买了一具棺木,做了许多布衣,合著太公的头做了一顶方巾,预备停当。太公淹淹在床,一日昏聩的狠,一日又觉得明白些。那日,太公自知不济,叫两个儿子都到跟前,吩咐道:“我这病犯得拙了,眼见得望天的日子远,入地的日子近!我一生是个无用的人,一块土也不曾丢给你们,两间房子都没有了。第二的侥幸进了一个学,将来读读书,会上进一层也不可知;但功名到底是身外之物,德行是要紧的。我看你在孝弟上用心,极是难得,却又不可因后来日子略过的顺利些,就添出一肚子里的利见识来,改变了小时的心事。我死之后,你一满了服,就急急的要寻一头亲事,总要穷人家的儿女,万不可贪图富贵,攀高结贵。你哥是个混账人,你要到底敬重他,和奉事我的一样才是!”兄弟两个哭著听了,太公瞑目而逝,合家大哭起来。匡超人呼天抢地,一面安排装殓。因房屋褊窄,停放过了头七,将灵柩送在祖茔安葬。满庄的人都来吊孝送丧。两弟兄谢过了客。匡大照常开店。匡超人逢七便去坟上哭奠。

约诗会名士携匡二 访朋友书店会潘三

Library Resources
3 约诗会名... :
当下换了衣服,锁了楼门,同下来走到街上。匡超人道:“如今往那里去?”景兰江道:“是我们这里做过冢宰的胡老先生的公子胡三先生。他今朝小生日,同人都在那里聚会。我也要去祝寿,故来拉了你去。到那里可以会得好些人,方才斗方上几位都在那里。”匡超人道:“我还不曾拜过胡三先生,可要带个帖子去?”景兰江道:“这是要的。”一同走到香蜡店,买了个帖子,在柜台上借笔写:“眷晚生匡迥拜”。写完,笼著又走。景兰江走著告诉匡超人道:“这位胡三先生虽然好客,却是个胆小不过的人。先年冢宰公去世之后,他关著门总不敢见一个人,动不动就被人骗一头,说也没处说。落后这几年,全亏结交了我们,相与起来,替他帮门户,才热闹起来,没有人敢欺他。”匡超人道:“他一个冢宰公子,怎的有人敢欺?”景兰江道:“冢宰么?是过去的事了!他眼下又没人在朝,自己不过是个诸生。俗语说得好:‘死知府不如一个活老鼠。’那个理他?而今人情是利的!倒是我这雪斋先生诗名大,府、司、院、道,现任的官员,那一个不来拜他。人只看见他大门口,今日是一把黄伞的轿子来,明日又是七八个红黑帽子吆喝了来,那蓝伞的官不算,就不由的不怕。所以近来人看见他的轿子不过三日两日就到胡三公子家去,就疑猜三公子也有些力。就是三公子那门首住房子的,房钱也给得爽利些。胡三公子也还知感。”

认祖孙玉圃联宗 爱交游雪斋留客

Library Resources
12 认祖孙玉... :
牛浦听了这话,也觉愕然;因见他如此体面,不敢违拗,因问道:“叔公此番到扬有甚么公事?”牛玉圃道:“我不瞒你说,我八桥的官也不知相与过多少。那个不要我到他衙门里去?我是懒出门。而今在这东家万雪斋家。也不是甚么要紧的人,他图我相与的官府多,有些声,每年请我在这里,送我几百两银,留我代笔。代笔也只是个名色。我也不奈烦住在他家那个俗地方。我自在子午宫住。你如今既认了我,我自有用的著你处。”当下向船家说:“把他的行李拿进舱来,船钱也在我这里算。”船家道:“老爷又认著了一个本家,要多赏小的们几个酒钱哩。”

发阴私诗人被打 叹老景寡妇寻夫

Library Resources
12 发阴私诗... :
牛奶奶接著这个银子,心里凄惶起来,说:“他恁大年纪,只管在外头,又没个儿女,怎生是好!我不如趁著这几两银子,走到芜湖去寻他回来,也是一场事!”主意已定,把这两间破房子锁了,交与邻居看守,自己带了侄子,搭船一路来到芜湖。找到浮桥口甘露庵,两扇门掩著。推开进去,韦驮菩萨面前,香炉,烛台,都没有了。又走进去,大殿上槅子倒的七横八竖,天井里一个老道人坐著缝衣裳,问著他,只打手,原来又哑又聋。问他这里面可有一个牛布衣,他拿手指著前头一间屋里。牛奶奶带著侄子复身走出来,见韦驮菩萨旁边一间屋,又没有门。走了进去,屋里停著一具大棺材,面前放著一张三只腿的桌子,歪在半边。棺材上头的魂旛也不见了,只剩了一根棍。棺材贴头上有字,又被那屋上没有瓦,雨零下来,把字迹都剥落了,只有“大明”两字,第三字只得一横。牛奶奶走到这里,不觉心惊肉颤,那寒毛根根都竖起来。又走进去问那道人道:“牛布衣莫不是死了?”道人把手摇两摇,指著门外。他侄子道:“他说姑爷不曾死,又到别处去了。”牛奶奶又走到庵外,沿街细问,人都说不听见他死;一直问到吉祥寺郭铁笔店里。郭铁笔道:“他么?而今到安东董老爷任上去了。”牛奶奶此番得著实信,立意往安东去寻。只因这一番,有分教:错中有错,无端更起波澜;人外求人,有意做成交结。不知牛奶奶曾到安东去否,且听下回分解。

萧云仙救难明月岭 平少保奏凯青枫城

Library Resources
6 萧云仙救... :
少刻,云板响处,辕门铙鼓喧闹。少保升帐,传下号令,教两都督率领本部兵马,作中军策应;叫萧云仙带领步兵五百名在前,先锋开路。本帅督领后队调遣。将令已下,各将分头前去。萧云仙携了木耐,带领五百步兵,疾忙前进。望见前面一座高山,十分险峻,那山头上隐隐有旗帜在那里把守。这山名唤椅儿山,是青枫城的门户。萧云仙吩咐木耐道:“你带领二百人从小路扒过山去,在他总路口等著。只听得山头炮响,你们便喊杀回来助战,不可有误。”木耐应诺去了。萧云仙又叫一百兵丁埋伏在山凹里,只听山头炮响,一齐呐喊起来,报称大兵已到,赶上前来助战。分派已定,萧云仙带著二百人,大踏步杀上山来。那山上几百番子,藏在土洞里,看见有人杀上来,一齐蜂拥的出来打仗。那萧云仙腰插弹弓,手拿腰刀,奋勇争先,手起刀落,先杀了几个番子。那番子见头勇猛,正要逃走。二百人卷地齐来,犹如暴风疾雨。忽然一声炮响,山凹里伏兵大声喊叫:“大兵到了!”飞奔上山。番子正在魂惊胆落,又见山后那二百人,摇旗呐喊飞杀上来,只道大军已经得了青枫城,乱纷纷各自逃命。那里禁得萧云仙的弹子打来,打得鼻塌嘴歪,无处躲避。萧云仙将五百人合在一处,喊声大震,把那几百个番子,犹如砍瓜切莱,尽数都砍死了,旗帜器械,得了无数。

庄濯江话旧秦淮河 沈琼枝押解江都县

Library Resources
12 庄濯江话... :
那汉子带著两个妇人,过了头道闸,一直到丰家巷来,觌面迎著王义安,叫道:“细姑娘同顺姑娘来了?李老四也亲自送了来?南京水西门近来生意如何?”李老四道:“近来被淮清桥那些开‘三嘴行’的挤坏了,所以来投奔老爹。”王义安道:“这样甚好,我这里正少两个姑娘。“当下带著两个婊子,回到家里。一进门来,上面三间草房,都用芦席隔著,后面就是厨房。厨房里一个人在那里洗手,看见这两个婊子进来,欢喜的要不的。只因这一番,有分教:烟花窟里,惟凭行夸官;笔墨丛中,偏去眠花醉柳。毕竟后事如何,且听下回分解。

Total 20 paragraphs. Page 1 of 2. Jump to page 1 2