Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Show translation:[None] [English]
Show statistics Edit searchSearch details:
Scope: Mi Heng Slips His Garment And Rails At Traitors; Ji Ping Pledges To Kill The Prime Minister Request type: Paragraph
Condition 1: Contains text "遂喚二十個精壯獄卒執平至後園拷問" Matched:1.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

禰正平裸衣罵賊,吉太醫下毒遭刑 - Mi Heng Slips His Garment And Rails At Traitors; Ji Ping Pledges To Kill The Prime Minister

23 禰正平裸... :
平知事已泄,縱步向前,扯住操耳而灌之。操推藥潑地,磚皆迸裂。操未及言,左右已將吉平執下。操曰:「吾豈有疾,特試汝耳!汝果有害我之心!」遂喚二十個精壯獄卒,執平至後園拷問。操坐於亭上,將吉平縛倒於地。吉平面不改容,略無懼怯。操笑曰:「量汝是個醫人,安敢下毒害我?必有人唆使你來。你說出那人,我便饒你。」平叱之曰:「汝乃欺君罔上之賊,天下皆欲殺汝,豈獨我乎!」操再三磨問。平怒曰:「我自欲殺汝,安有人使我來?今事不成,惟死而已!」操怒,教獄卒痛打。打到兩個時辰,皮開肉裂,血流滿階。操恐打死,無可對證,今獄卒揪去靜處,權且將息。傳令次日設宴,請眾大臣飲酒。惟董承託病不來。王子服等皆恐操生疑,只得俱至。操於後堂設席。酒行數巡,曰:「筵中無可為樂,我有一人,可為眾官醒酒。」教二十個獄卒:「與吾牽來!」
Mi Heng Slips His...:
But he guessed now the conspiracy had been discovered, so he dashed forward, seized Cao Cao by the ear, and tried to pour the potion down his throat. Cao Cao pushed it away, and it spilt. The bricks upon which it fell were split asunder. Before Cao Cao could speak, his servants had already seized the assailant.
Said Cao Cao, "I am not ill. I only wanted to test you. So you really thought to poison me!"
He sent for a score of sturdy gaolers who carried off the prisoner to the inner apartments to be interrogated. Cao Cao took his seat in a pavilion, and the hapless physician, tightly bound, was thrown to the ground before him. The prisoner maintained a bold front.
Cao Cao said, "I thought you were a physician. How dared you try to poison me? Someone incited you to this crime. If you tell me, I will pardon you."
"You are a rebel. You flout your Prince and injure your betters. The whole empire wishes to kill you. Do you think I am the only one?"
Cao Cao again and again pressed the prisoner to tell what he knew, but he only replied that no one had sent him and it was his own desire.
"I have failed, and I can but die," added Ji Ping.
Cao Cao angrily bade the gaolers give him a severe beating, and they dogged him for two watches. His skin hung in tatters, the flesh was battered, and the blood from his wounds ran down the steps. Then fearing he might die and his evidence be lost, Cao Cao bade them cease and remove him. They took him off to a quiet place where he might recover somewhat.
Having issued orders to prepare a banquet for next day, Cao Cao invited all the courtiers thereto. Dong Cheng was the only one who excused himself, saying he was unwell. The other conspirators dared not stay away as they felt they would be suspected.
Tables were laid in the private apartments, and after several courses the host said, "There is not much to amuse us today, but I have a man to show you that will sober you."
"Bring him in!" Cao Cao said, turning to the gaolers.

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.