Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Show translation:[None] [English]
Show statistics Edit searchSearch details:
Scope: Zhuge Liang Stirs Zhou Yu To Actions; Sun Quan Decides To Attack Cao Cao Request type: Paragraph
Condition 1: Contains text "御龍旂以遨遊兮迴鸞駕而周章" Matched:1.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

孔明用智激周瑜,孫權決計破曹操 - Zhuge Liang Stirs Zhou Yu To Actions; Sun Quan Decides To Attack Cao Cao

12 孔明用智... :
休矣!美矣!惠澤遠揚。翼佐我皇家兮,寧彼四方。同天地之規量兮,齊日月之輝光。永貴尊而無極兮,等君壽於東皇。御龍旂以遨遊兮,迴鸞駕而周章。恩化及乎四海兮,嘉物阜而民康。愿斯臺之永固兮,樂終古而未央!
Zhuge Liang Stirs Zhou...:
That fortune! What beauty!
The gracious kindness spreads afar,
The imperial family is supported,
Peace reigns over all the empire,
Bounded only by the universe.
Bright as the glory of the sun and moon,
Ever honorable and ever enduring,
The Ruler shall live to the age of the eastern emperor,
The dragon banner shall wave to the farthest limit.
His glorious chariot shall be guided with perfect wisdom,
His thoughts shall reform all the world,
Felicitous produce shall be abundant,
And the people shall rest firm.
My desire is that these towers shall endure forever,
And that joy shall never cease through all the ages.

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.