Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version
Show translation:[None] [English]
Show statistics Edit searchSearch details:
Scope: Order to Cultivate Waste Lands Request type: Paragraph
Condition 1: Contains text "商酤少則上不費粟" Matched:1.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

垦令 - Order to Cultivate Waste Lands

English translation: J. J. L. Duyvendak [?]
Books referencing 《垦令》 Library Resources
10 垦令:
贵酒肉之价,重其租,令十倍其朴。然则商酤少,民不能喜酣奭,大臣不为荒饱。商酤少,则上不费粟;民不能喜酣奭,则农不慢;大臣不荒饱,则国事不稽,主无过举。上不费粟,民不慢农,则草必垦矣。
Order to Cultivate Waste...:
If the prices of wine and meat are made high, and the taxes on them so heavy that they amount to ten times the cost of production, then merchants and retailers will be few, farmers will not be able to enjoy drinking-bouts, and officials will not overeat. If merchants and retailers are few, the ruler does not waste his grain; if the people are unable to enjoy drinking bouts, agriculture will not be neglected; if officials do not overeat, the affairs of the state will not be delayed and the prince will not err in his promotions. If the ruler does not waste the grain and if the people do not neglect agriculture, then it is certain waste lands will be brought under cultivation.

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.