Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Show translation:[None] [English]
Show statistics Edit searchSearch details:
Scope: Shang Jun Shu Request type: Paragraph
Condition 1: Contains text "怜" Matched:2.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

商君書 - Shang Jun Shu

[Warring States (475 BC - 221 BC)]
Books referencing 《商君書》 Library Resources
Source
Related resources
[Also known as: 《商子》, "The Book of Lord Shang"]

兵守 - Military Defence

English translation: J. J. L. Duyvendak [?]
Books referencing 《兵守》 Library Resources
3 兵守:
守城之道,盛力也。故曰客,治簿檄,三軍之多,分以客之候車之數。三軍:壯男為一軍,壯女為一軍,男女之老弱者為一軍,此之謂三軍也。壯男之軍,使盛食厲兵,陳而待敵。壯女之軍,使盛食負壘,陳而待令。客至而作土以為險阻及柞格阱陷,發梁徹屋,給徙,徙之;不給而熯之,使客無得以助攻備。老弱之軍,使牧牛馬羊彘;草水之可食者,收而食之,以獲其壯男女之食。而慎使三軍無相過。壯男過壯女之軍,則男貴女,而姦民有從謀而國亡;喜與其恐,有蚤聞,勇民不戰。壯男壯女過老弱之軍,則老使壯悲,弱使強,悲在心,則使勇民更慮,而怯民不戰。故曰慎使三軍無相過,此盛力之道。
Military Defence:
The way to hold a city is to have abundant strength. Therefore is it said: 'When the invading force musters its levies, mobilize as many as three armies, and divide them according to the number of the chariots of the invading force.' Of these three armies, one should be formed of able-bodied men, one of able-bodied women, and one of the old and feeble men and women. These are called the three armies. Cause the army of able-bodied men, with abundant provisions and sharp weapons, to marshal themselves and to await the enemy; cause the able-bodied women, with abundant provisions and ramparts at their backs, to marshal themselves and to await orders, so as to make, at the approach of the invaders, earthworks as an obstruction, and traps, chevaux-de-frise and pitfalls, to pull down the supporting beams and to tear down the houses, to transport what is transportable, and to burn what is untransportable, so that the invaders are not able to make use thereof in their attack. Cause the army of the old and feeble to guard the oxen, horses, sheep and swine, and to collect all that is consumable of plants and water, to feed them therewith, so as to obtain food for the able-bodied men and women. But see to it carefully that the three armies do not intermingle. If the ablebodied men mingle with the army of the able-bodied women, they will attach great value to the safety of the women, and wicked people will have opportunities for intrigue, with the result that the state will perish. Taking pleasure in the women's company, the men will be afraid of disturbing reports and so not even the brave will fight. If the able-bodied men and women intermingle with the army of the old and feeble, then the old will arouse the compassion of the able-bodied, and the feeble the pity of the strong. Compassion and pity in the heart cause brave people to be more anxious and fearful people not to fight. Therefore is it said: 'See to it carefully that the three armies do not intermingle.' This is the way to have abundant strength.

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.